شبكة الإلحاد العربيُ  

العودة   شبكة الإلحاد العربيُ > ملتقيات الفنون و الآداب > ساحة الشعر و الأدب المكتوب

إضافة رد
 
أدوات الموضوع اسلوب عرض الموضوع
قديم 10-23-2016, 11:16 PM Basim غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [71]
Basim
عضو ذهبي
الصورة الرمزية Basim
 

Basim is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
مشكلتي أنّني دائما أحسن الظنّ بالرصيد المعرفيّ لمحاوري، فأفهم مسبقا أنّك مطّلع على بعض بديهيات الفكر الماديّ الجدليّ دونما الحاجة إلى أن أفسّرها بالخشيبات تفسيرا.
الفكر المادي الجدلي نظرية ليس بالضرورة ان يكون كل من يحاورك مؤمن بها مثلك . ولست مجبرا على ان اسمعك تعيد نفس الاقاويل وتعريفك للثورة في كل مرة . حقيقة العالم والمعرفة والحضارة الإنسانية أوسع بكثير من فكر وايديولوجية وضعت من قبل اشخاص منذ عقود من الزمن . وعلى ما اظن فان الذين ما زالوا يعتنقون هذا الفكر هم قلائل اليوم في العالم فالنظرية الماركسية ومن بعدها الشيوعية اثبتت فشلها في كل تجاربها في الدول . ربما هذه الحقيقة التاريخية تجعلك تتوقف لبعض الوقت وتعيد التفكير . لسنا هنا نروج لفكر او أيديولوجية معينة بل على العكس نحن نريد فكرا حرا لعله يساعد الوضع العربي اليوم . في رأيي ليست الماركسية هي مفتاح الحل لمشاكلنا .
اقتباس:
حضارة إنسانيّة بدأت تلك البداية المقلوبة التي تدعو إليها، لا و لن تجد حضارة واحدة في تاريخ الإنسان كانت بدايتها عن طريق انقلاب لغويّ.
هذا هو التاريخ، هذا هو منهجه في العمل، ليس ذنبي أنّ الحقيقة يساريّة، و ليس ذنبي أنّ التاريخ ماديّ جدليّ في حركته.
بالتأكيد الحضارة الإنسانية لها عوامل بناء وعوامل هدم وهناك مؤثرات وتأثيرات من والى الاخرين . سابقا كانت الحضارات منعزلة عن بعضها بسبب ضعف وسائل النقل والاتصال مما كان يؤدي الى تبادل ضعيف في الخبرات والمعرفة الإنسانية للحضارات المختلفة فيما بينها وهذا ما أدى الى التصور بان كل دخول الى ارض لحضارة أخرى هو بحد ذاته عامل بناء ولكن الحقيقة ان الذي يحصل هو نهل لثقافة وحضارة الاخرين الذين تم غزوهم كما قامت الدولة الإسلامية في حينها . المعرفة والثقافة والعلوم التي اكتشفها ووضعها الانسان لم تكن يوما حكرا على قوم او احد فهي متبادلة ما بين الحضارات نتيجة ام الغزوات او تطور وسائل النقل فيما بعد . وهكذا وصلت حصل تداول العلوم وانتشارها من بقعة الى أخرى . فلو نتأمل قليلا فسنجد ان معظم العلوم لم يعاد اكتشافها وانما تم اخذها من الغير بوسيلة ومن بعد تطويرها .
لم ادعي انا ان انقلابا لغويا حصل في الحضارة العربية مثلا بل قلت انهم ترجموا وعربوا كلام الاخرين الخاص بالعلوم مما اغنى العربية في وقتها ومن ثم اغنى العلوم وطورها . من المؤسف طبعا ان تجد في كلام المحاور هذه المغالطة المكشوفة فهو يحرف الكلام الذي يقوله المقابل ويبدا بمهاجمة هذا التحريف .
اما احتكار الحقيقة لصالح فكر معين فهو تماما مشابه بما يقوم به المتدينون عندما يحتكرون الحقيقة ويقولون انهم يمتلكونها والاخرين هم على خطأ .
اقتباس:
الثورة الصناعيّة كانت ثورة اقتصاديّة تتميّز أساسا ب:
مع ان الموضوع هو ليس عن الثورة الصناعية وأين وكيف بدأت الا ان ما تكتبه لا انكره ولا أقول انه غير صحيح . وهذا ما فتأت اكرره علك تقرأ بشيء من الروية ما اكتبه بلا تشنج او انفعال .
يا زميل الماكنة البخارية الت اخترعت لم تأتي من فراغ وانما هي ثمرة نضجت على يد مخترعها فهو بالتأكيد نهل من علوم سابقيه وقرأ كتبهم . وهذا هو مقصدي بان العلوم لابد من جلبها وإدخال مصطلحاتها الى لغتنا في وقتنا الحاضر .
اقتباس:
العلوم العربيّة لم تصل بشكل مباشر إلى الحضارة الأنجليزيّة، لا توجد ترجمة إنجليزيّة واحدة لأيّ كتاب عربيّ في العصور الوسطى.
المهم انها وصلت اليهم ان كان عبر وسيط او بصورة مباشرة ما الفرق .
اقتباس:
الترجمة و العلوم عناصر أساسيّة في تطوّرات الحضارات، لكنّ لا تكون قادرة على التأثير، إذا لم تكن هناك تربة سياسيّة اجتماعيّة قائمة تنتظر العلوم و الترجمة.
كيف عرفت ان مجتمعنا العربي ليس فيه من الشباب المحب للعلم والطموح نحو العمل والنجاح انا شخصيا اصادف في حياتي العملية والشخصية الاف من الشباب المتعطشين للعب دور فاعل في هذا العالم . التربة الاجتماعية موجودة الدول العربية غالبها غني بالنفط ولا ينقصها المال . الترجمة هنا ستكون عامل مساعد على احداث تغيير ولو بشكل محدود طالما كان العنصر البشري موجود .
اقتباس:
هذه كلّها أمور مفصليّة في تفعيل التأثير الممارس من جهة العلوم. و من دون هذه العلوم، تكون عمليّة الترجمة حرثا في البحر لا أكثر.
فعلا انا متشوق لان اعرف كيف عرفت ذلك . هل تعلم الغيب . ام انك تطبق معادلة رياضية وضعها اصحابك الماركسيون .
اقتباس:
سيكون جميلا أن تزيّن كلامك ببعض التواريخ، بدل إلقاء الجمل الخاليّة من أيّ تاريخ نستطيع العودة إليه.
حقيقة لست مهتما بتحدياتك لانها لاتهم ما اريد توضيحه هنا وفي وقتنا الحاضر .
تحدياتك باءت بالفشل سابقا عن سيراليون وليبيريا فهذه الدولتان لغتهما الرسمية (فقط) هي الإنجليزية ولكن السكان يتحدثون فيما بينهم بلغاتهم الخاصة .
اقتباس:
هل تلعب معي الخذروف الجاهليّ؟ ترمي بالكلام و لا تلتفت لردودي عليه؟
فعلا مضحك فسنحتاج الى معجم لنعرف كلمة عربية (خذروف) .. اتحداك انا هنا ان يكون عربي واحد في هذا المنتدى عرف معناها دون الرجوع الى معجم .
يا صديقي ذكرت لك ثورتين مهمتين في مصر والعراق في القرن الماضي ماذا بشأنهما .
اقتباس:
فالفكر الذي تقدّمه ينتمي إلى معسكر الفكر الشعوذاتيّ الدينيّ الأسطوريّ الذي ينظر للعالم بشكل مقلوب، على أنّه حوار أفكار و معلول تفكير. لذلك فإن كان مقياسك هو عفو الزمان، فإنّك كلامك يعطي دروسا في عفو الزمان.
لم اقل انا ان الفكر او العقل سبق المادة . بل قلت لنستفد من أفكار الاخرين الموجودة والمتاحة امامنا . العلوم متاحة اليوم للجميع فقط تحتاج من ينقلها الى العربية بنجاح وفاعلية .
اقتباس:
طبعا، المعلومات و المعلوميات و الثور و أنثى الثور ( هي أيضا ثورة ) ...
اتأسف لك من كل قلبي لنزولك الى هذا المستوى يا زميلي .
اقتباس:
أنت قلت بأنّ المسلمين يؤمنون بأنّ العربيّة لغة مثاليّة لا تحتاج التطوير لأنّ محمّدا نطق بها، و السؤال هو: لماذا لم يمنع إيمان اليهود بأنّ موسى نطق بالعبريّة من تطوير اللغة العبريّة في إسرائيل و جعلها إحدى أكثر اللغات إنتاجا للعلوم في كلّ العالم؟
يا خي افهم .. هل استعين بأحد اخر ليترجم كلامي لك .. هل أتكلم بلغة الهنود الحمر . العربية كما قلت سابقا لغة ادبيا ممتازة ولا تشكو الا من بعض القواعد وليس كلها .. السخيفة اللامبررة . اما علميا فهي تكاد ان تكون صفرا على الشمال . هل وضحت الفكرة الان .
اقتباس:
ما هو السبب هنا؟ الترجمة قائمة و لكن لا أحد يهتمّ بها، لو كانت النسخ المترجمة عن المجمّع الأردنيّ تباع، لبادر المجمّع لترجمة المزيد، و لكن ما فائدة ترجمة كتب علميّة تتكدّس في المجمّعات و لا يقرأها أحد؟ في حين يدرّس الطبّ في أغلب الجامعات العربيّة بالأنجليزيّة نفسة ( لغة علميّة ).
كل بداية ستكون صعبة ولكن ان تترجم الأردن لوحدها والطب فقط فهي تجربة عرجاء بالتأكيد .
اقتباس:
ما هي الأسباب الواهية؟ كوني لا أريد تجاهل حقيقة أنّ الانقلاب اللغويّ في تركيا أتى جزءًا من عمليّة انقلاب سياسيّ، اقتصاديّ، اجتماعيّ، ثقافيّ، أعمّ و أكبر و أشمل منه بكثير؟
لا يا صديق الانقلاب اللغوي كان متزامنا فلا تشوش من جديد وتحرف ما هو معروف .
اقتباس:
أين سيبحث الزميل باسم؟ في جيب بنطاله مثلا؟

و ما المفروض أن أفعله أنا خلال هذا الوقت الذي قد تبحث فيه أو لا تبحث أنت عن هذه الدولة ( التجربة التي لا وجود لها ).

أليس من المفروض أنّ هذا هو أساس النقاش؟ أليس من المفروض أنّك تحاول إقناعي بخطئ كلامي و صواب كلامك؟

أليس من المفروض أن تعلّق بحثك و نقاشك إلى حين استفياء عمليّة البحث؟
مرة ثانية فعلا اتأسف لك نزولك لمستوى الاستهزاء .
لست مهتما باقناعك بقدر تقديم أفكار ورؤى للاخرين قد تهمهم كما اني كما قلت لك مسبقا لست باحثا او منظرا ان اقرأ ما امامي . طالما انت تعيش في قرون سابقة ولا ترى ما يجري امامك اليوم من ثورة فعلية للاتصالات والمعلومات التي جعلت كل الثقافات والعلوم في متناول الجميع وتنتظر فقط الى من يوصلها الى من لا يفهم اللغات الأجنبية . فانت سوف لا تقدر ان تتنازل وتقرأ بشيء من الحياد او تفهم وجهة نظر أخرى لا تؤمن بما انت مؤمن به او حتى لا تستطيع ان تحاور دون تستهزئ بجمل شاذة هنا او هناك . ودون ان تعرف ان المقابل قادر على ابداء المثل . ولكن بم سيفيدنا هذا .. لست ادري هل لك ان تخبرني .
دمت .



:: توقيعي ::: إذا لم تتمكن من شرحها بكل بساطة ، فأنت لم تفهمها كفاية.
(اينشتاين)

علينا أن نتعلم كيف نعيش سوية كالأخوة، أو نهلك معا كالحمقى
- مارتن لوثر كينغ -
  رد مع اقتباس
قديم 10-24-2016, 01:46 AM شاهين غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [72]
شاهين
الأُدُباءْ
الصورة الرمزية شاهين
 

شاهين is on a distinguished road
افتراضي

يا عزيزي منشق .. شكرا لتواضعك ومخاطبتي بالزميل أخيرا . وأمر مؤسف جدا أنني لم أتفهم مداراتك لمشاعري. حقك علي يا عزيزي .



:: توقيعي ::: https://www.facebook.com/profile.php...6%3A1554662450
رابط موقعي في الحوار المتمدن
http://www.ahewar.org/m.asp?i=7683
وحين التقينا يا إلهي بعد كل هذا العناء من البحث عنك
وجدت نفسي أمام نفسي!
  رد مع اقتباس
قديم 10-24-2016, 01:33 PM Skeptic متواجد حالياً   رقم الموضوع : [73]
Skeptic
V.I.P
الصورة الرمزية Skeptic
 

Skeptic has a spectacular aura aboutSkeptic has a spectacular aura about
افتراضي

تحياتي للجميع
بالنسبة لتوافر الكتابات العربية لمتحدثي الانجليزية..
اتذكر كتب لابن سينا كانت لدي نيوتن، وايضا كتابات Fibonacci.

كانت منتشرة في الغرب.. ربما كان التعليم باللغة الاتينية، ولذلك كان محصورا، ولكن كتب ابن سينا وابن رشد كانت تدرس باللغات المحلية، في جامعة اوكسفورد حتي القرن الثامن عشر..
تحياتي



:: توقيعي :::

الإلحاد العربيُّ يتحدّى

الأديان أكبر عملية نصب واحتيال في تاريخ البشرية
  رد مع اقتباس
قديم 10-24-2016, 05:17 PM مُنْشقّ غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [74]
مُنْشقّ
عضو عامل
الصورة الرمزية مُنْشقّ
 

مُنْشقّ is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
الفكر المادي الجدلي نظرية ليس بالضرورة ان يكون كل من يحاورك مؤمن بها مثلك . ولست مجبرا على ان اسمعك تعيد نفس الاقاويل وتعريفك للثورة في كل مرة .
الآن تأكّدت أنّك تلعب الغمّيضة. في البداية أشرتَ إلّا أنّني ألصق مصطلح الثورة لمجرّد إلصاقه، لذلك بيّنت لك أنّه يشترط في الثورة أن تقوم بكسر علاقات الإنتاج لتعتبر ثورة بالمفهوم الماديّ الجدليّ، و أشرت عليك أن تبحث بعد هذا التعريف ـ الذي لم أقل بأنّك تؤمن به، و لا أنا دعوتك إلى الإيمان به، حاشا لله، و لكنّني تحدّيتك أن تقوم بتخيطئه باستعمال مبدأ علميّ بسيط هو Falsfication ـ فعدت تردّ التعريف و كأنّ قبس رعدٍ أنساك أنّك أنت من استشكل عليّ استعمالي لمصطلح الثورة بشكل فضفاض. فصارَ ردّي على استشكالاتك الشخصيّة عيبا، و صارت استجابتي لأسئلتك عقيدة و إيديولوجيا.
أليست هذه غمّيضة؟ حيث تنسى أصول النقاش و الاختلاف بيننا؟

اقتباس:
وعلى ما اظن فان الذين ما زالوا يعتنقون هذا الفكر هم قلائل اليوم في العالم فالنظرية الماركسية ومن بعدها الشيوعية اثبتت فشلها في كل تجاربها في الدول .
طبعا فأنت الواصف و أنت الحكم، '' النظريّة '' الماركسيّة، و من بعدها الشيوعيّة ( ليت شعري ما هو أساس التفريق بين الاثنين)، قد أثبتبت فشلها في جميع دول العالم، و مع ذلك فباسم عاجز عن تحدّي الفهم التاريخيّ لهذه النظريّة. فهل يعجزك الفهم المادّيّ الجدليّ الفاشل؟ و ماذا نقول عن فكرك، إذا كان قد أعجزه فكري الفاشل؟ ألا يكون حينها الفشلَ عينه يمشي على قدميْه؟
و عموما، فاجترار مصطلحات من قبيل '' فكر فاشل ''، و '' عفا عنه الزمان '' و باقي الحوقلات الليبيرياليّة، لا تفيد النقاش في شيء، إذا لم تكن مستعدّا لتعليل و إيضاح مكامن ضعف الفهم الماديّ الجدليّ، فالأنكى ألّا تشقّ عقيرتك برفع شعارات أنت غير قادر على تبريرها. إذا كنت تريدني أن أصدّق بأنّ الماديّة التاريخيّة فاشلة، فأثبت لي ذلك، و علّمني كي أستفيد من جنابك، و لا أظلّ متخبّطا في فكر ماديّ فاشل.

اقتباس:
ربما هذه الحقيقة التاريخية تجعلك تتوقف لبعض الوقت وتعيد التفكير
ما هي هذه الحقيقة التاريخيّة؟ أنا لم ألاحظ شيئا في ردّك بعد! سوى '' فكر فاشل '' و '' عفا عنه الزمان '' . ربّما هي موجودة بين السطور و لم أرها. الحقّ عليّ و لا شكّ.

اقتباس:
لسنا هنا نروج لفكر او أيديولوجية معينة بل على العكس نحن نريد فكرا حرا لعله يساعد الوضع العربي اليوم . في رأيي ليست الماركسية هي مفتاح الحل لمشاكلنا .
أفهم أنّك صادق النوايا تجاه محاولتك للتغيير، و أفهم أنّ رغبتك في تحسين وضع الشعوب العربيّة هي التي حذت بك إلى اعتناق تعويذات ليبيراليّة من قبيل '' تنافس '' و '' حريّة تجارة ''، هي نفسُها التعويذات التي استعملها الاستعمار حينما دخل على بلداننا و خرّب اقتصاداتها و أعاق نموّها الذاتيّ. أفهم أنّك تريد خيرا لشعوبنا. و لكن الذي لا أفهمه، هو لماذا قد ترفض طائفة فكريّة كاليساريّة، تضمّ داخلها عشرات المدارس الفكريّة، التي لازالت تسيطر على المشهد الفكريّ في العالم الغربيّ إلى يومك هذا، دون أن تقرأ ما يكفي عن هذه المدارس لرفضها أو قبولها؟
أليس من المفروض أنّ فهمك للماديّة الجدليّة، يجب أن يسبق رفضك لها و أو قبولك بها؟ أم العكس هو الحاصل عندك؟

اقتباس:
لم ادعي انا ان انقلابا لغويا حصل في الحضارة العربية مثلا بل قلت انهم ترجموا وعربوا كلام الاخرين الخاص بالعلوم مما اغنى العربية في وقتها ومن ثم اغنى العلوم وطورها . من المؤسف طبعا ان تجد في كلام المحاور هذه المغالطة المكشوفة فهو يحرف الكلام الذي يقوله المقابل ويبدا بمهاجمة هذا التحريف .
خذني على قدر عقلي و اشرح لي فكرتك بالضبط؟
1 ـ هل أن تقول بأنّ العلوم عامل أساسيّ في تقدّم الأمم سابق على الاقتصاد و السياسية ؟
2 ـ أم تقول بأنّ الاقتصاد و السياسية سابقان على تقدّم العلوم؟
3 ـ أم إنّ هنا موقفا ثالثا بين الاثنين؟

لماذا لا تفصح عن موقفك بوضوح يقينا شرّ سوء الفهم؟ فأنت ما تفتأ تدافع عن أسبقيّة الترجمة لدى الغرب على حدوث الثورية البورجوازيّة، و قد بيّنت لك بأنّ هذا الأمر لا أساس له من الواقع، و أنّ انتعاش الترجمة هو نتيجة لانتعاش الاقتصاد في الغرب و ليس العكس. فهل أنت مع موقفي أم ضدّه أم بين البينين؟

اقتباس:
يا زميل الماكنة البخارية الت اخترعت لم تأتي من فراغ وانما هي ثمرة نضجت على يد مخترعها فهو بالتأكيد نهل من علوم سابقيه وقرأ كتبهم . وهذا هو مقصدي بان العلوم لابد من جلبها وإدخال مصطلحاتها الى لغتنا في وقتنا الحاضر .
عمّي باسمّ! ركّز معي قليلا، قليلا فقط و ستحلّ العقدة الفكريّة الواقعة هنا!

العلوم كانت تمارس في إنجلترّا منذ عصر النهضة، لأنّ إنجلترّا كانت قوّة اقتصاديّة تحتلّ ربع العالم قبل الثورة الصناعيّة. بكلمات أخرى: الأساس الاقتصاديّ لتطوّر العلوم في بريطانيا، كان موجودا قبل الثورة الصناعيّة. لذلك لا معنى لقولك بأنّ العلوم هي التي غيّرت الوضع الاقتصاديّ في بريطانيا، فالحاصل هو العكس تماما، الوضع الاقتصاديّ ( احتلال بريطانيا لأميركا و الهند و إفريقيا و تدفّق الثروات على الأمّة الناشئة ) هو الذي سبّب النهضة العلميّة التي تفاقمت إلى الثورة الاقتصاديّة في شكل '' الرأسماليّة الصناعيّة ''.
لا زلت غير مرتاح لشرحي لذلك سأعيد شرح فكرتي من جديد:
تنقسم مراحل الرأسماليّة إلى ثلاث مراحل أساسيّة:
1 ـ المرحلة الأولى: تسمّى رأسماليّة تجاريّة ( حالة بريطانيا قبل الثورة الصناعيّة ).
2 ـ المرحلة الثانيّة :تسمّى رأسماليّة صناعيّة ( الثورة الصناعيّة و ما بعدها إلح حدود القرن العشرين)
3 ـ المرحلة الثالثة: رأسماليّة ماليّة ( من القرن العشرين و إلى يومنا هذا ).

الثورة الصناعيّة التي مهّد لها تطوّر العلوم في بريطانيا، لا يعني بأنّ العلوم قد نشأت من عدم و حوّلت بريطانيا إلى قوّة عظمى، فبريطانيا قد كانت قوّة عظمى اقتصاديّة قبل الثورة الصناعيّة، باحتلالها لربع العالم، لكنّ تقدّم العلم ( الذي أساسُه وجود اقتصاد هجين: إقطاعيّ ـ رأسماليّ تجاريّ قويّ )، بالإضافة إلى الثورة المجيدة، قطعا بشكل كامل مع المرحلة الإقطاعيّة و أدخل بريطانيا مرحلة الرأسماليّة الصناعيّة.

و مجدّدا يطرح السؤال: لماذا لا يستطيع تطوّر العلوم وحده أن ينتشل أمّة من الأمم من أنقاض التخلّف إلى سموق الهيمنة بدون وجود أساس اقتصاديّ؟
و على النقيض من ذلك: لماذا كلّ الثورات الاقتصاديّة عبر تاريخ الإنسان، نجحت في تطوير اللغات و جعلها منطوقات عالميّة و منتِجات للعلوم؟

اقتباس:
المهم انها وصلت اليهم ان كان عبر وسيط او بصورة مباشرة ما الفرق .
ليس هذا هو المهمّ. المهمّ هو أنّ وصل هذه العلوم إليهم كانت نتيجة لقوّة الاقتصاديّ البريطانيّ الناشئ، و لوجود بنية تحيّة اقتصاديّة قائمة على التصنيع.

اقتباس:
كيف عرفت ان مجتمعنا العربي ليس فيه من الشباب المحب للعلم والطموح نحو العمل والنجاح انا شخصيا اصادف في حياتي العملية والشخصية الاف من الشباب المتعطشين للعب دور فاعل في هذا العالم
عفوا! لكن هل أنت تصاف آلاف الشباب المتعطّش للمعرفة؟ أم إنّك تعرف بوجودهم فقط؟ هناك فرق كبير!

لا أختلف معك، أنا أعرف بوجود آلاف الشباب المتعطّش للمعرفة، و في المقابل من ذلك، أعرف بوجود أكثر من 100 مليون فقير عربيّ، لو تمّ انتشالهم في الفقر و البطالة، و تعليمهم و إدخالهم إلى جامعات علميّة، و بعد تخرّجهم يعملون في أوطانهم ذوات الاقتصادات الوطنيّة، سنكون قد استثمرنا أكبر عمليّة استثمار. فما الأفضل؟ الاستثمار في مئات ملايين العرب؟ الذين هم مشاريع علماء و فنانين و أدباء؟ أم الاستثمار في آلاف الأشخاص الذي لن يؤثّرون على مجموع الواقع؟

هل تريد الاستثمار في العرب أم في ألف شابّ محبّ للعلوم؟

اقتباس:
التربة الاجتماعية موجودة الدول العربية غالبها غني بالنفط ولا ينقصها المال
قد يعرف الزميل باسم أنّ الاقتصادات الخليجيّة تستورد 95 من سلعها الاستهلاكيّة من الخارج؟ و قد يعرف أيضا الأثر الخطير لهذا الأمر على تقدّم التعليم و العلوم في بلد من البلدان؟ و قد تساعدني كثيرا لو استطعت الربط بين الاقتصاد الريعيّ الخليجيّ، و تبعيّة الاقتصادات الخليجيّة للغرب، و عدم القدرة على الإنتاج المعرفيّ في هذه البلدان.

اقتباس:
فعلا انا متشوق لان اعرف كيف عرفت ذلك . هل تعلم الغيب . ام انك تطبق معادلة رياضية وضعها اصحابك الماركسيون .
فلنقل إنّ أصحابي الماركسيّين هم الذين وضعوها، فهل تقدر أن تنتقدها؟ أم كلّ ما لديك هو علامات التعجبّ و مقولات النفي و الرفض و الإقصاء لفكر لا تعرف عنه إلّا ما يقال لك عنه؟
لازالت عند رأيي، التاريخ مستودع هائل لنفي و إثبات النظريّات العلميّة. خذ لك تجربة من التاريخ تتعارض من هذا الفهم، و كن صاحب شرف القضاء على أصحابي الماركسيّين و إرسالهم لمزبلة التاريخ. فهل تفعل؟

بعد ذلك يقرّر الزميل باسم أنّه:

اقتباس:
حقيقة لست مهتما بتحدياتك لانها لاتهم ما اريد توضيحه هنا وفي وقتنا الحاضر .
مع التذكير بأنّه قال من قبل:

اقتباس:
سابحث لك عن هذه الدولة اذا سنحت لي الفرصة

على الرغم من أنّه لا يملك مثالا واحدا يستطيع به تخطيء الفكر المادّيّ، و لا يملك نموذجا واحدا في تاريخ الإنسان لحضارة استطاعت أن تبدأ تلك البداية المقلوبة التي يدعو إليها الزميل باسم، و مع ذلك فهو مصرّ على الاستمرار في الكتابة، و مصرّ على الاستمرار في تفشيل الفكر المادّيّ الذي أعجزه على الرغم من فشله.

اقتباس:
تحدياتك باءت بالفشل سابقا عن سيراليون وليبيريا فهذه الدولتان لغتهما الرسمية (فقط) هي الإنجليزية ولكن السكان يتحدثون فيما بينهم بلغاتهم الخاصة .
هه، باءت بالفشل لأنّ سيراليون و ليبريا لا تتحدّثان باللغة الأنجليزيّة. حسنا، مع أنّ الأمر لا علاقة له بتفشيل التحدّي، لكن ماذا لو وضعتك أمام دولة يتكلّم سكانها الأنجليزيّة، و يعتبرونها لغة رسميّة بها يتعلّمون؟ هل سيكون لهذا الأمر تأثير؟ أم ستعود مجدّدا إلى عادتك الفكريّة الرائعة '' لست مهتمّا بتحدّيك و فكرك فاشل عفا عيه الزمان ''؟ ماذا تقول في هذا الشأن؟


اقتباس:
يا صديقي ذكرت لك ثورتين مهمتين في مصر والعراق في القرن الماضي ماذا بشأنهما .
أنا بالفعل أستغرب إعجابك الرهيب بالثورات التي لم تكتمل بعد، و بالثورات المبتورة التي تمّ الانقلاب عليها، و بغيرها من تجارب الأمم في محاولة يائسة للهروب من بداهة الواقع. لكن فلنأخذ ثورة تموز في العراق 1958 نموذجا، و هي ثورة بورجوازيّة بامتياز، قد قبرها بعد خمس سنوات من انطلاقها، و مع أنّ هذه الثورة قد تعرّضت للبتر بعد خمس سنوات فقط من نجاحها، إلّا أنّها مثّلت تحوّلا جوهرية في المجتمع العراقيّ:
على المستوى السياسيّ:
الحسم مع النظام الملكيّ و إدخال العراق مرحلة الجمهوريّة الحديثة
اقتصاديّا:
الحسم مع الضيعات الإقطاعيّة في جنوب و باقي مناطق العراق، و استبدالها بعمليّة استصلاح الأراضي.
تشجيع الصناعات الوطنيّة و تنفيذ الحمائيّة الجمركيّة
اجتماعيّا:
اختفاء طبقة الأقنان تدريجيا، و ظهور الطبقة العاملة العراقيّة
ثقافيّا:
فتح المدارس الحديثة في العراق،
انتشار التعليم الجامعيّ
المساواة بين الرجل و الأنثى في حقوق الميراث.

طبعا هذا غيض من فيض، و يمكن لمن يريد أن يقرأ عن الثورة أكثر أن يبحث عنها. أكاد أجزم بأنّه لو لم يتمّ الانقلاب على عبد الكريم في سنة 1963 من طرف البعثيّة، لكان العراق اليوم بقوّة كوريا الجنوبيّة، و لكان التعليم في هذا القطر يساوي من حيث محصوله العلميّ عشرات أضعاف المحصول العربيّ مجتمعا.

اقتباس:
لم اقل انا ان الفكر او العقل سبق المادة . بل قلت لنستفد من أفكار الاخرين الموجودة والمتاحة امامنا . العلوم متاحة اليوم للجميع فقط تحتاج من ينقلها الى العربية بنجاح وفاعلية .
عمليّة نقل العلوم إلى العربيّة واقعة و حادثة من طرف مجمّعات و مراكز ترجمة بما تسمح به القدرات الماليّة و الاهتمام السياسيّ للأنظمة العربيّة. فأين التغيير؟
سألتك سابقا، إذا كانت الجامعات العربيّة تعلّم العلوم باللغة الأنجليزيّة، فما فائدة ترجمة العلوم إلى اللغة العربيّة؟ للترف الفكريّ مثلا؟
الجامعات العربيّة هي التي تدرّس ملايين الطلبة الذي من المفروض أن يكونوا أطباء و فيزيائيين و علماء عرب، فإذا كانت هذه الجامعات تدرّس باللغة الأنجليزيّة، بإيعاز من النظام السياسيّ القائم، فما هو الحلّ لهذا؟ و ما فائدة الترجمة العلميّة؟
ألا تجيب على هذا؟

اقتباس:
اتأسف لك من كل قلبي لنزولك الى هذا المستوى يا زميلي .
أتمنّى ألّا ينفطر قلب الزميل العزيز باسم لأنّني اعتبرت أنثى الثور ثورةً من باب السخريّة، و هو أسلوب أدبيّ يستحبذ استعماله لرسم بسمة على شفة القارئ، و للسخرية من فكرة أراها مثيرة للسخرية :)

اقتباس:
يا خي افهم .. هل استعين بأحد اخر ليترجم كلامي لك .. هل أتكلم بلغة الهنود الحمر . العربية كما قلت سابقا لغة ادبيا ممتازة ولا تشكو الا من بعض القواعد وليس كلها .. السخيفة اللامبررة . اما علميا فهي تكاد ان تكون صفرا على الشمال . هل وضحت الفكرة الان .
واضحة منذ عام الفيل يا عمّي باسم. و الآن ركّز معي لتفهم ردّي على فكرة الواضحة:
القرءَان سبب لتقييد تطوّر العربيّة. لأنّ المسلمين يؤمنون بأنّ هذه لغة محمّد المثاليّة التي لا تحتاج التطوير.

التلمود ليس سببا لتقييد العبريّة، مع أنّ اليهود أيضا يؤمنون بأنّها لغة موسى، لكنّ الدين لم يكن عاملا مقيّدا لدى اليهود إلّا بمقدار ما كان تخلّفهم على باقي المستويات.

هل ترى مكمن الازدواجية في كلامك؟

اقتباس:
كل بداية ستكون صعبة ولكن ان تترجم الأردن لوحدها والطب فقط فهي تجربة عرجاء بالتأكيد
و ما هو اقتراحك بالضبط أنت بالضبط؟ كيف تقوم كلّ الدول العربيّة ببدء عمليّة الترجمة؟
ما هو سبيلك إلى هذه الغاية؟ بمعزل عن سلوك مسلك السياسية و الاقتصاد؟

اقتباس:
لست مهتما باقناعك بقدر تقديم أفكار ورؤى للاخرين قد تهمهم كما اني كما قلت لك مسبقا لست باحثا او منظرا ان اقرأ ما امامي
صحيح أنّك تقدّم الأفكار، لكن عمليّة التعليل ـ و هي الجزء الأصعب ـ هو الحلقة المفقودة في كلامك. فكلامك عندك يظلّ صحيحا مع أنّك لا تعرف لماذا هو صحيح؟ جرّب أن تمدّني بأدلّة تجريبيّة على صحّة كلامك، و بعدها العار عليّ كلّ العار إذا لم أعترف ببلاهتي و خطئي. لكن أن تستمرّ في دوّامة التخطيئ دون سبب، و أن تستمرّ في الدعوة للترجمة دون نموذج لنجاح مثالك. فأنت حينها لا تقدّم سوى كمشة من الكلام الإنشائيّ الذي لا دليل عليه.

اقتباس:
لا يا صديق الانقلاب اللغوي كان متزامنا فلا تشوش من جديد وتحرف ما هو معروف .
أشرت عليك سابقا بأنّ تزامن عمليّتي الثورة الاقتصاديّة و الثورة الفكريّة أمرٌ وارد و مستحبذ و ممكن. و أنا لست ضدّه أبدا، راجع ردّي على الزميل إبراهيم. فالغطاء السياسيّ الاقتصاديّ للعمليّة الفكريّة هو الذي يضمن نجاح الثوره الفكريّة. فلماذا تستمرّ في اجتزاء عمليّة الانقلاب اللغويّ من سياقها السياسيّ الاقتصاديّ العامّ؟ و لماذا لا تدعو إلى أخذ مجمل العمليّة كما وردت في التجربة الكماليّة سياسيّا، اقتصاديّا، اجتماعيّا، و ثقافيّا؟ لماذا لا تجيبني على هذا السؤال؟
و لأنّك ذكرت التشويش، فسنرى من هو المشوّش الحقيقيّ على العمليّة الانقلابيّة في عهد أتاتورك، و لأنّني مولع بالتواريخ، فنسأخذ العمليّة الأتاتوركيّة فصلا فصلا لنرى موقف ما تدعو إليه أنت من ذاك الانقلاب العامّ في تاريخ تركيا.

الثورة الأتاتوركيّة كما حدثت حقّا، بعيدا عن التشويش:

سنة 1922: سياسيّا: إلغاء مكتب السلطة العثمانيّة
سنة 1923: سياسيّا: إعلان قيام الجمهوريّة التركيّة الحديثة.
سنة 1923: اقتصاديّا: إلغاء جميع بنود معاهدة لوزان مع الاستعمار الغربيّ.
سنة 1924: سياسيّا: إلغاء مكتبة الخلافة العثمانيّة بشكل رسميّ.
سنة 1924: تعليميّا: مركزة التعليم التركيّ
سنة 1924: ثقافيّا: إلغاء محاكم الشريعة
سنة 1924: اقتصاديّا: قانون العطلة الأسبوعيّة
سنة 1925: اجتماعيّا: تغيير اللباس الإسلاميّ للمجتمع التركيّ
سنة 1925: اجتماعيّا: إغلاق الأديرة الدينيّة.
سنة 1925: اقتصايّا: إقرار المزارع النموذجيّة
سنة 1925: اقتصاديّا: اعتماد التقويم الميلاديّ
سنة 1926: قانونيّا: تقديم القانون الجزائيّ الحديث
سنة 1926: قانونيّا: تقديم المدوّنة المدنيّة الجديدة
سنة 1926: قانونيّا: القانون التجاريّ
سنة 1927: اقتصاديّا: إنشاء السكك الحديديّة الوطنيّة التركيّة
سنة 1928: ثقافيّا: تأسيس جمعيّة التعليم التركيّ
و في سنة 1928: حدث الانقلاب اللغويّ و تبنّي اللحروف اللاتينيّة.

يعني بعد عقد كامل من الإصلاحات السياسيّة، و الاقتصاديّة و الاجتماعيّة و القانونيّة، و قطع التبعيّة مع الشركات الغربيّة، و تأميم الصناعات، و رفض معاهدات الذلّ للاستعمار البريطانيّ، و تأسيس قواعد صناعيّة وطنيّة، أتت مرحلة الانقلاب اللغويّ في تركيا باعتبارها آخر المراحل في العقد الأوّل من الإصلاحات.
لكنّ الزميل باسم يأبى إلّا أن يظهر رشاقة منقطعة النظير في القفز على حواجز التاريخ، من أجل اقتناص لحظة انتشائه الفكريّ، و الإشارة إلى الانقلاب اللغويّ كأنّه محرّك تاريخ تركيا الحديث.
أنت تعطينا دروسا في التشويش، يا من تحاظر عن التشويش. و تعطينا دروسا في الانتقائيّة و اجتزاء الأحداث من سياقاتها التاريخيّة.

الرجاء الانتباه لهذا الأمر.

و دمت لنا كذلك زميلا صافي النية تجاه شعبه و أمّته.



:: توقيعي ::: الدينُ أفيون الشعوب.

“What can be said at all can be said clearly; and whereof one cannot speak thereof one must be silent”
  رد مع اقتباس
قديم 10-24-2016, 05:30 PM مُنْشقّ غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [75]
مُنْشقّ
عضو عامل
الصورة الرمزية مُنْشقّ
 

مُنْشقّ is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
كانت منتشرة في الغرب.. ربما كان التعليم باللغة الاتينية، ولذلك كان محصورا، ولكن كتب ابن سينا وابن رشد كانت تدرس باللغات المحلية، في جامعة اوكسفورد حتي القرن الثامن عشر..
التعليم بالفعل كان باللغة اللاتينيّة و ليس بالأنجليزيّة، و نيوتن قد كتب باللغة اللاتينيّة، و حتّى فرانسيس بايكون في القرن السابع عشر كتب باللاتينيّة. قبل استقلال بريطانيا عن المركز الكاثوليكيّ و إعلان الثورة البورجوازيّة التي قطعت مع التبعيّة البريطانيّة للمركز الكاثوليكيّ، لم يوجد هناك شيء يذكر بالأنجليزيّة باستثناء الشعر. على حدّ علمي على الأقلّ!



:: توقيعي ::: الدينُ أفيون الشعوب.

“What can be said at all can be said clearly; and whereof one cannot speak thereof one must be silent”
  رد مع اقتباس
قديم 10-27-2016, 10:16 PM Basim غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [76]
Basim
عضو ذهبي
الصورة الرمزية Basim
 

Basim is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
يشترط في الثورة أن تقوم بكسر علاقات الإنتاج لتعتبر ثورة بالمفهوم الماديّ الجدليّ،
التاريخ شيء وتحليله شيء اخر وانت متفق معي على هذا كما تبين لي من كلامك السابق . الثورات والانقلابات والتغييرات والنهضات سواء كانت فكرية او سياسية او اقتصادية موجودة تاريخيا ولا يستطيع احد انكار وجودها لانها واقع . اما تحليل الاحداث وفق أيديولوجية معينة وفرضها على انها الحقيقة فهذا هو مكمن الخطأ . المادية الجدلية تعتمد على فصل الاحداث والعوامل عن بعضها واعتبار احدها مؤدية للاخرى بشكل حتمي . هذا كلام نظري يصف ويحلل ولكن ليس بالضرورة انه صحيح . هناك تداخل بين العوامل المؤثرة وهناك جدلية بينها بحيث تؤثر احداها على الأخرى ليس بالضرورة بشكل متتالي متتابع وانما بشكل متزامن تؤدي الى تقدم عدة مجالات في ان واحد . ولكن في حالة انك تتعلم شيئا جديدا او تستورد فكرا وعلما من الغير فعليك أولا ان تدخله الى لغتك ومن ثم ممارسة التطوير والاستخدام الفاعل له في مجتمعك . فرضك قيام ثورة قبل احداث نقل العلوم هو غير منطقي فليس هناك مانع اقتصادي او سياسي من ادخال كلمات جديدة الى لغتك تناسب العصر وتماشي التطورات التي حصلت والتي تحصل . المانع في لغتنا هو ديني بحت فهو المؤثر على كل العوامل ومنها اللغة العربية فهي مجمدة منذ قرون من ناحية ادخال المصطلحات واللغة العلمية . العربية ما زالت متمسكة بقواعد لغة اغلبها غير مستخدم ولكن لها دور معيق في تعلم اللغة وفي ممارسة الاشتقاق والتعريب . اللغة العبرية لم تبقى متمسكة بالتلمود وغيره من الكتب التراثية كما نحن متمسكين بالقران واعتباره مرجعا لغويا اعلى .
اقتباس:
'' النظريّة '' الماركسيّة، و من بعدها الشيوعيّة ( ليت شعري ما هو أساس التفريق بين الاثنين)، قد أثبتبت فشلها في جميع دول العالم، و مع ذلك فباسم عاجز عن تحدّي الفهم التاريخيّ لهذه النظريّة. فهل يعجزك الفهم المادّيّ الجدليّ الفاشل؟ و ماذا نقول عن فكرك، إذا كان قد أعجزه فكري الفاشل؟ ألا يكون حينها الفشلَ عينه يمشي على قدميْه؟
اقتباس:
ما هي هذه الحقيقة التاريخيّة؟ أنا لم ألاحظ شيئا في ردّك بعد! سوى '' فكر فاشل '' و '' عفا عنه الزمان '' . ربّما هي موجودة بين السطور و لم أرها. الحقّ عليّ و لا شكّ.
هم يسمونها هكذا وهناك اللينينية والستالينية .. الخ فكل ادخل الى الفكرة الرئيسية شيثا وحور وغير فيها . مما يعني انها ليست فكرا مجمدا . ولكنها تجمدت على يد بريجينيف لعقود من الزمن والسبب بسيط لانه بقى في الحكم اكثر من اللازم . فجمد الفكر والتجديد لان القائد واحد وهو من يتخذ القرار الأخير في كل شيء . عنما جاء غورباتشوف وجد امامه فارقا شاسعا بين مستوى بلده وبين دول العالم المتقدم الأخرى . ولأنه شخص اخر ليس نسخة عن ما سبقه فكان له رأيه في التغيير وحدث وانهارت الشيوعية عندها لانها لم تعد قادرة على التواصل ولكثرة الاهتراءات التي سكنتها لمدة عقود طويلة من الزمن لم تفد معها التغييرات والإصلاحات . هذه وقائع تاريخية معروفة للجميع .
عندما انتقد فكرا معينا فبالتأكيد لاي همني الشخوص هنا فلا ادعي انه فكرك أولا حتى استطيع ان اصفه بالفاشل . الفشل يعود الى النظرية وليس الى تفكيرك الشخصي .
اقتباس:
أليس من المفروض أنّ فهمك للماديّة الجدليّة، يجب أن يسبق رفضك لها و أو قبولك بها؟ أم العكس هو الحاصل عندك؟
ليس بالضروري ان تكون متخصصا في فكر معين لكي تعرف انه مفيد او لا التطبيقات تنبيئ عنه بشكل واضح هذا بالإضافة الى معارضته وتقاطعه مع رغبات الانسان الطبيعية . طلبك في قراءة الفكر المادي الجدلي يشابه طلب المسلم للذين ينتقدون المشاكل المجتمعية الناتجة عن الفكر الإسلامي بان يقرأوا الإسلام جيدا ليعرفوا ان فيه احتراما للمرأة على سبيل المثال .
اقتباس:
باءت بالفشل لأنّ سيراليون و ليبريا لا تتحدّثان باللغة الأنجليزيّة. حسنا، مع أنّ الأمر لا علاقة له بتفشيل التحدّي، لكن ماذا لو وضعتك أمام دولة يتكلّم سكانها الأنجليزيّة، و يعتبرونها لغة رسميّة بها يتعلّمون؟
يا عزيزي لم لا تدعك من مسألة التحديات هذه ودعنا نناقش المسألة العربية ولغتها اليس هذا افضل . لكل دولة ظروفها وخصوصية وعوامل مختلفة . وكما قلت لك سابقا العوامل متداخلة والعلاقات فيما بينها جدلية وليست تتابعية سببية بشكل حدي وبحت . اللغة احدى هذه العوامل ممكن ان تكون متأثرة ومؤثرة في نفس الوقت .
اقتباس:
لا أختلف معك، أنا أعرف بوجود آلاف الشباب المتعطّش للمعرفة، و في المقابل من ذلك، أعرف بوجود أكثر من 100 مليون فقير عربيّ، لو تمّ انتشالهم في الفقر و البطالة، و تعليمهم و إدخالهم إلى جامعات علميّة، و بعد تخرّجهم يعملون في أوطانهم ذوات الاقتصادات الوطنيّة، سنكون قد استثمرنا أكبر عمليّة استثمار. فما الأفضل؟ الاستثمار في مئات ملايين العرب؟ الذين هم مشاريع علماء و فنانين و أدباء؟ أم الاستثمار في آلاف الأشخاص الذي لن يؤثّرون على مجموع الواقع؟
ما هو سبب الفقر هل اقتصادي فقط ام ان هناك عوامل أخرى تدخل في هذا ؟ حصر الامر في قيام ثورة لهؤلاء الفقراء المعدمين وقلبهم للحكم على ان يغيروا المفاهيم نحو الأفضل اثبتته الثورات العربية والتي ذكرتها في العراق ومصر عندما تم قلب الحكم على يد الجيش وتبعهم ملايين الفقراء املا في التغيير نحو الافضل . حصل التغيير وظهر حكم دكتاتوري بديلا للحكم الملكي فادى الى الفشل بعد فترة وجيزة لو كانت ثورة أدت الى حكم ديمقراطي وتداول للسلطة بشكل سلمي لا الاستيلاء عليها بالقوة وقتل المعارضين والمخالفين ومنعهم واقصاءهم لكانت مثمرة ولكن كل ثورات العرب من هذه الشاكلة والأسباب لعدة عوامل منها الديني ومنها تاريخي وغيرها .
اقتباس:
خذني على قدر عقلي و اشرح لي فكرتك بالضبط؟
1 ـ هل أن تقول بأنّ العلوم عامل أساسيّ في تقدّم الأمم سابق على الاقتصاد و السياسية ؟
2 ـ أم تقول بأنّ الاقتصاد و السياسية سابقان على تقدّم العلوم؟
3 ـ أم إنّ هنا موقفا ثالثا بين الاثنين؟
اقتباس:
على الرغم من أنّه لا يملك مثالا واحدا يستطيع به تخطيء الفكر المادّيّ، و لا يملك نموذجا واحدا في تاريخ الإنسان لحضارة استطاعت أن تبدأ تلك البداية المقلوبة التي يدعو إليها الزميل باسم، و مع ذلك فهو مصرّ على الاستمرار في الكتابة، و مصرّ على الاستمرار في تفشيل الفكر المادّيّ الذي أعجزه على الرغم من فشله.
الاستقرار السياسي والاقتصادي لا يحدث بدون ثقافة وحضارة مسبقة موروثة . نشوء الأفكار واللغة بعد ذلك كان نتيجة لاكتشاف أشياء جديدة ثم بعد ذلك تصبح الأفكار واللغة موروثات ثقافية للاخرين .. هذا كان سابقا في الحضارات القديمة . بعد تداول الخبرات وتزاوج الحضارات من بعد اكتشاف المواصلات البحرية او بالغزو و الاحتلال اختلف الامر فاصبحت الثقافة الجديدة المأخوذة من الاخرين أصحاب الأرض منبعا جديدا للتطور الثقافي والعلمي .. ومن ثم أيضا تكون هذه الثقافة مصدرا للاخرين ليأخذوا ويقتبسون منها . اذن هناك حالات الاكتشاف الجديد يتوجب وجود سبب مادي لانشاء الفكرة ولكن في حالات الاخذ والاقتباس تكون الفكرة سابقة هنا لانها تكون مصدرا ومنبعا . كل الحضارات المعروفة كانت قد اخذت من حضارات أخرى وبدورها اضافت من خلال ابداعها واكتشافها الجديد . لم يحدث ان قامت حضارة على اعادة اكتشاف علوم سبق وان اكتشفت من قبل حضارات أخرى . كل العلوم كانت منقولة من الغير ومن ثم تم تطويرها .
العرب اليوم في مرحلة يحتاجون فيها الى الاخذ والاقتباس لتطوير لغتهم وثقافتهم وحضارتهم . هم اليوم في مرحلة متاخرة عن الاخرين وليصعدوا السلم عليهم بالاخذ . تطور اللغة العلمية واللغة بشكل عام هنا سيكون له دور محفز لفصل الدين عن الدولة وعن اللغة . اعرف انه امر صعب ولكنه ممكن ويختصر الطرق ويمنع اللجوء الى انقلابات سياسية وفوضوية غير معروفة النتائج . عندما تكون لديك علوم وفكر علمي ولغة تفهم وتنقل العلم سيكون لديك شعب واع يفهم معنى المواطنة والدولة ويكون مسؤولا وفاعلا لا خاملا وغير مبالي .
اقتباس:
صاحب شرف القضاء على أصحابي الماركسيّين و إرسالهم لمزبلة التاريخ. فهل تفعل؟
القول بان الماركسية أصبحت من الماضي هو ليس قولي لوحدي وليس بالجديد بل مضى عليه عقود من الزمن . الماركسية كانت فكر انتعش في مرحلة معينة وانتهت . ليس من المتوقع عودتها للانتعاش اليوم . هناك الكثير من محدثي الماركسية ومحاولات لجعلها تتناغم مع العصر ولا احد يعرف مدى نجاح هذه المحاولات (اقرأ كتاب الحبر الأسود والحبر الأحمر لشعبان مثلا)
اقتباس:
عمليّة نقل العلوم إلى العربيّة واقعة و حادثة من طرف مجمّعات و مراكز ترجمة بما تسمح به القدرات الماليّة و الاهتمام السياسيّ للأنظمة العربيّة. فأين التغيير؟
سألتك سابقا، إذا كانت الجامعات العربيّة تعلّم العلوم باللغة الأنجليزيّة، فما فائدة ترجمة العلوم إلى اللغة العربيّة؟ للترف الفكريّ مثلا؟
الجامعات العربيّة هي التي تدرّس ملايين الطلبة الذي من المفروض أن يكونوا أطباء و فيزيائيين و علماء عرب، فإذا كانت هذه الجامعات تدرّس باللغة الأنجليزيّة، بإيعاز من النظام السياسيّ القائم، فما هو الحلّ لهذا؟ و ما فائدة الترجمة العلميّة؟
ألا تجيب على هذا؟
لن يكون الامر سهلا كما قلت ولكن هناك ازدياد في الأصوات المطالبة بتحديث العربية . الأفكار الجديدة دائما تبدأ من شرارة بسيطة ومن ثم تكبر . الكثير من اللغويين قدموا اقتراحات جديرة بالمناقشة . اليوم فضاء التواصل وتبادل الآراء مفتوح وحتى نشر الفكرة الجديدة متاح أيضا وبسهولة ولا يكلف الكثير . قد تتجمع هذه الآراء وينتج منها الشرارة التي اقصدها . الحكومات لم تعد مسيطرة على الفكر كما في السابق والدليل هذا المنتدى الالحادي الذي تحدى سلطاتهم ونشر الأفكار رغم محاربتهم لها .
اقتباس:
اجتزاء عمليّة الانقلاب اللغويّ من سياقها السياسيّ الاقتصاديّ العامّ؟ و لماذا لا تدعو إلى أخذ مجمل العمليّة كما وردت في التجربة الكماليّة سياسيّا، اقتصاديّا، اجتماعيّا، و ثقافيّا؟ لماذا لا تجيبني على هذا السؤال؟
أولا :عندما قلت ان هناك ثورة معلوماتية واتصالات ضحكت من كلامي واستهزأت . اليوم الظروف اختلفت وتغيرت من الممكن نشر ما تريد دون قيد او مانع . لم تعد هناك سلطة تمنعك ولم تعد بحاجة للمال لنشر افكارك .. اليست هذه فرصة جيدة لم تستثمر بشكل فاعل على مستوى التغيير والتحديث اللغوي .
ثانيا : الانقلاب اللغوي لم يتأخر لعقود حتى تنضج وتثمر الثورة الشاملة لاتاتورك . وانما صاحبت التغييرات الأخرى ومدتها بالزخم . وخصوصا جانب فك الارتباط اللغوي بالدين .
ثالثا : لسنا مجبرين على قلب حروفنا كما فعلوا الاتراك .. نحن بحاجة الى تحديث وإلغاء الشوائب أولا وقبل كل شيء ومن ثم تطويع اللغة العربية لتقبل كلمات اجنبية وادخالها الى العربية واعتبارها من صميم اللغة بحيث يمكن تصريفها لغويا دون الحاجة الى تفسير او ترجمة حرفية ممتنعة وصعب التصرف بها مما يؤدي الى فقدان تسلسل الأفكار وسلاسة الفكرة كما نرى في الكثير من الكتب العلمية المترجمة الى العربية .



:: توقيعي ::: إذا لم تتمكن من شرحها بكل بساطة ، فأنت لم تفهمها كفاية.
(اينشتاين)

علينا أن نتعلم كيف نعيش سوية كالأخوة، أو نهلك معا كالحمقى
- مارتن لوثر كينغ -
  رد مع اقتباس
قديم 11-01-2016, 07:16 PM مُنْشقّ غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [77]
مُنْشقّ
عضو عامل
الصورة الرمزية مُنْشقّ
 

مُنْشقّ is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
التاريخ شيء وتحليله شيء اخر وانت متفق معي على هذا كما تبين لي من كلامك السابق . الثورات والانقلابات والتغييرات والنهضات سواء كانت فكرية او سياسية او اقتصادية موجودة تاريخيا ولا يستطيع احد انكار وجودها لانها واقع . اما تحليل الاحداث وفق أيديولوجية معينة وفرضها على انها الحقيقة فهذا هو مكمن الخطأ . المادية الجدلية تعتمد على فصل الاحداث والعوامل عن بعضها واعتبار احدها مؤدية للاخرى بشكل حتمي . هذا كلام نظري يصف ويحلل ولكن ليس بالضرورة انه صحيح .
يتكلّم الزميل باسم و كأنّنا في سوق عكاظ نلقي الكلام على بعضنا البعض كما يلقى الشعر. أنوّه إلى أنّنا، أنا و أنت و الكثير من الزملاء على اختلاف انتماءَاتهم السياسيّة، نرى مبدأ القابليّة للتكذيب Falsification أداةً علميّة في التأكّد من صحّة الفرضيّات و خطئها. إن كان الزميل باسم لا يعرف كيف يستعمل هذه الأداة في فحص فرضيات الماديّة التاريخيّة، فليقل ذلك لنفعل ذلك عنه، و إن كان يعرف ذلك، و هذا ما أفترضه شخصيّا، فلماذا لا تبدأ من التأكّد من صحّة كلامي باستعمال هذه الأداة ؟
أنا رفعت تحديّا في البداية، و لازالت أرفعه، ليس من أجل مسايفتك أو تلويث النقاش بالصراخ، و لكن من أجل تسهيل العمليّة عليك أنت، و على كلّ من يفكّر في تخطيء المنهج الماديّ الجدليّ.
علبة التاريخ محدودة، و هي بين أيدينا يسهل الوصول إليها، خذ و ابحث لك عن تجربة تخطّئ فرضيّتي الماديّة الجدليّة القائلة '' كلّ حضارة تبدأ بثورة سياسيّة، اقتصاديّة، اجتماعيّة، ثقافيّة '' على التوالي. إن وجدت حضارة واحدة استطاعت أن تبدأ عن طريق ترجمة العلوم، و هو ما تدعو إليه أنت في حالتنا العربيّة، ستكون قد هدمت البناء الماديّ الجدليّ على رأسه. في علم التطوّر، إذا وجدت أحفورة لأرنبٍ تعودُ ل500 مليون سنة، ستكون قد أثبتّ بأنّ التطوّر خرافة، هذا هو التخطيء العلميّ للفرضيّات. و هذا لم تأت به بعد.

اقتباس:
. هناك تداخل بين العوامل المؤثرة وهناك جدلية بينها بحيث تؤثر احداها على الأخرى ليس بالضرورة بشكل متتالي متتابع وانما بشكل متزامن تؤدي الى تقدم عدة مجالات في ان واحد .
هذا الكلام على رأسي و عيني، و هو عين الكلام الذي أقوله أنا، التتابع الزمانيّ أو التزامن للتأثير، هما الشكلان الوحيدان لوجود الحضارات، و أنت للأسف لم تدعُ إلى هذا، أين التزامن في كلامك؟ أنت دعوت إلى تحديث العربيّة باعتبارها عمليّة ثقافيّة متزامنة؟ و لكن مهلا: متزامنة مع ماذا؟ أين باقي العوامل التي ستتزامن معها من أجل التأثير؟
أنت دعوت إلى عمليّة الترجمة باعتبرها محرّك التطوّر العلميّ، السابق على باقي العوامل الأكثر أهميّة بكثير.
فلماذا، إذا كنت ترى بأنّ العمليّة متزامنة، لم تدعو إلى ما أدعو إليه أنا: سلك المسلك السياسيّ الاقتصاديّ الاجتماعيّ الذي يشكّل أساس تطوّر العلوم و نموّها؟
إذا قلت هذا، ستكون نفيت كلامك السابق الذي بقيت تدافع عنه لصفحات كثيرة.

اقتباس:
. ولكن في حالة انك تتعلم شيئا جديدا او تستورد فكرا وعلما من الغير فعليك أولا ان تدخله الى لغتك ومن ثم ممارسة التطوير والاستخدام الفاعل له في مجتمعك
الدليل؟

أين حدث هذا في التاريخ؟

نموذج واحد فقط!

اقتباس:
فرضك قيام ثورة قبل احداث نقل العلوم هو غير منطقي فليس هناك مانع اقتصادي او سياسي من ادخال كلمات جديدة الى لغتك تناسب العصر وتماشي التطورات التي حصلت والتي تحصل .
تستطيع إدخال الكلمات الجديدة إلى لغتك، و لا يوجد أيّ مانع سياسيّ أو اقتصاديّ لهذا الأمر، و لكن ما النتائج المرجوّة من هذه العمليّة عديمة الهدف؟
لدينا نماذج لأمم إفريقيّة لغاتها الرسميّة هي الأنجليزيّة و الفرنسيّة و الإسبانيّة، و حصيلتها العلميّة مع ذلك هي 0 حتّى مقارنة بالعرب أنفسهم أصحاب اللغة المتخلّفة مقارنة بالأنجليزيّة و الفرنسيّة.
لدينا نماذج لعمليات الترجمة التي تحدث في العالم العربيّ، و التي تبقي المصطلحات متكدّسة في رفوف المجمّعات اللغويّة بدون هدف.
فأين الهدف المرجوّ من وراء هذه العمليّة التي تدعو إليها؟
أليس الأنكى أن تهدم الأنظمة الكولونياليّة القائمة، من أجل بذر سياسات تعليميّة وطنيّة تعرّب التعليم للعرب، بدل التعليم النخبويّ القائم حاليا في بلداننا. ثم ما فائدة ترجمة الكتب العلميّة للعربيّة، إذا كانت الجامعات العربيّة أنفسها، جامعات غربيّة اللسان من الأصل؟
إنتاج العلوم يكون في المعاهد و الجامعات، و لا يكون في الغرف المقفلة لشخص محبّ للعلوم، فإذا هذه المعاهد و الجامعات تدرّس بلغات غربيّة، فما فائدة الترجمة إلى العربيّة؟

اقتباس:
المانع في لغتنا هو ديني بحت فهو المؤثر على كل العوامل ومنها اللغة العربية فهي مجمدة منذ قرون من ناحية ادخال المصطلحات واللغة العلمية
كلام إنشائيّ. اللغة العربيّة أدخلت إليها مئات المصطلحات العلميّة و الفلسفيّة في القرون الوسطى، أين كان الدين آنذاك؟
كذلك فاللغة العربيّة قد أدخلت عشرات آلاف المصطلحات العلميّة إلى العربيّة منذ عصر النهضة العربيّ فقط، عن طريق الترجمة و الاشتقاق و تصنيف المعاجم الحديثة. أين كان الدين هنا؟
القول بأنّ السبب ديني بحت، أو حتّى القول بأنّ السبب ديني، هو لغو كبير في حقّ التاريخ و في حقّ الحقّ. لا أعرف على أيّ أرضيّة تسند كلامك الإنشائيّ صراحة. كيف يعادي الإسلام إدخال مصطلحات علميّة إلى العربيّة؟ هل لديك نصّ من القرءَان أو السنّة؟ و حتّى لو كان لديك نصّ من القرَءَان و السنّة، لماذا لم يمنع هذا الأمر من إدخال عشرات آلاف المصطلحات الأجنبيّة في العربيّة، المنطوقة و المكتوبة، عبر 1400 سنة من التاريخ الحافل بالتطوّرات و التغيّرات؟

اقتباس:
اللغة العبرية لم تبقى متمسكة بالتلمود وغيره من الكتب التراثية كما نحن متمسكين بالقران واعتباره مرجعا لغويا اعلى .
الزميل باسم، أنت تعيد ترتيب الجمل و تستمرّ في الدوران حول نفس المحور. '' العبريّة تطوّرت لأنّها لم تتمسّك، بالتلمود، و التلمود لم يمنع العبريّة من التطوّر لأنّها تطوّرت ''.
كيف حدثت هذه العمليّة عند العبريّين؟ كيف أصبحت العبريّة منتجة للعلوم، علما أنّ أهلها مثل العرب تماما، يقدّسون التلمود المكتوب بالعبريّة القديمة؟ لماذا لم يمنع تقديسهم للغة العبريّة من تطويرهم للغة العبريّة؟

اقتباس:
هم يسمونها هكذا وهناك اللينينية والستالينية
من يسمّيها هكذا؟

إلى ماذا تحيل كلمة '' هم '' ؟

ثمّ الستالينيّة بعد اللينينيّة؟ إلى الجانب الماركسيّة و الشيوعيّة؟

اللطيمة اللطيمة.

هل هذه كلّها مدارس مختلفة عند الزميل الزميل باسم أو عندَ''هم '' أم هي تعبير عن فكر واحد؟

اقتباس:
. ولكنها تجمدت على يد بريجينيف لعقود من الزمن والسبب بسيط لانه بقى في الحكم اكثر من اللازم .
أعدت قراءة كلمة '' بريجينيف '' أكثر من مرّة لأنّني لم أصدّق أن يكون المقصود هو ليونيد بريجينيف، فقمت بالبحث عن هذا الاسم لربّما أجد منظّرا يساريّا يحمل مصطلح بريجينيف، غير الذي نعرفه جميعا رئيس الدولة السوفياتيّة في الثمانينيات، فتأكّدت بأنّك تقصد ليونيد بريجينيف حقّا.
أنا مهتمّ بمعرفة المصادر التي تغترف منها معلوماتك المعلولة عن الشيوعيّة أو البريجينيفيّة. متى كان بريجينيف منظرّا للماركسيّة؟ و متى كان حتّى ستالين منظّرا للماركسيّة؟ و متى كان التنظير للماركسيّة إنشاءًا لمدرسة فكريّة؟ و لو سرنا على هذا المنوال، هل نعتبر غورباتشوف منظّرا للماركسيّة و منشئا للمذهب الغورباتشوفيّ في المدرسة الشيوعيّة؟ و المدرسة الخروتشوفيّة و الأندروبوفيّة كذلك؟

اقتباس:
فجمد الفكر والتجديد لان القائد واحد وهو من يتخذ القرار الأخير في كل شيء . عنما جاء غورباتشوف وجد امامه فارقا شاسعا بين مستوى بلده وبين دول العالم المتقدم الأخرى . ولأنه شخص اخر ليس نسخة عن ما سبقه فكان له رأيه في التغيير وحدث وانهارت الشيوعية عندها لانها لم تعد قادرة على التواصل ولكثرة الاهتراءات التي سكنتها لمدة عقود طويلة من الزمن لم تفد معها التغييرات والإصلاحات . هذه وقائع تاريخية معروفة للجميع .
كأنّني قرأت قبسا من كتاب '' بروتوكولات حكماء صهيون '' مع خاتمة عطريّة تقول: هذه حقائق تاريخيّة معروفة للجميع. لكنّها ليست معروفة لي أنا، مع أنّني مهتمّ بتاريخ الاتّحاد السوفياتي و قد قرأت عنه الكثير، و قد صدمت حينما قرأت تحليلك الكارتونيّ لسير الأمور في أكبر دولة في العالم و ربطها بشخص خروتوشوف الذي قرّر التجديد بعد تجميد بريجينيف لكلّ شيء!

هل يدرك الزميل باسم خطورة الخلط و العجن التاريخيّ الذي يقترفه في حقّ التاريخ و في حقّ القارئ المحياد؟

لكن تفضّل الإجابة على هذه الأسئلة فضلا:

ما الذي انهار في الاتّحاد السوفياتيّ؟ هل هو الشيوعيّة أم الماركسيّة أو البريجينفيّة أم شيء آخر؟

و هل ترى أنّ الذي كان قائما في الاتّحاد السوفياتي هو شيوعيّة؟ أم اشتراكيّة؟ أم رأسماليّة دولة؟ أم دولة عمّال؟ أم أناركيّة؟ أم ماركسيّة أم لينينيّة أم ستالينيّة أم بريجينفيّة أو غورباتشوفيّة أم شيء آخر؟

هل يعلم الزميل باسم كيف وصل بوريس يلتسن إلى سدّة الحكم في روسيا؟

هل يعلم الزميل باسم حالة المجتمع الروسيّ في فترة حكم يلتسن أوّل رئيس ليبيرياليّ لهذا البلد؟


اقتباس:
عندما انتقد فكرا معينا فبالتأكيد لاي همني الشخوص هنا فلا ادعي انه فكرك أولا حتى استطيع ان اصفه بالفاشل . الفشل يعود الى النظرية وليس الى تفكيرك الشخصي .
يستطيع الزميل باسم أن يصف الفكر الشيوعيّ بالفكر الفاشل كما يشاء، فأنا لا مشكلة لديّ مع ذلك بتاتا، مع أنّ الفكر الشيوعيّ هو فكري، أي إنّك تصف فكري بالفاشل، فأنا لازلت لا أعتبر الأمر إهانة لي أو حتّى مشكلة.

لكنّ مشكلتي الوحيدة، هي عدم قدرتك على تبرير الأمر. من المفترض أن تكون قادرا على شرح ما معنى فكر فاشل، و من المفترض أن تكون قد اطّلعت على هذا الفك قبل وصفه بالفكر الفاشل.

لكنّ وصف بريجينيف بمجمّد الماركسيّة، علما أنّه كان حاكما عابرا، لا منظّرا و لا صاحب إضافات، لهو دليل كبير على أنّ الزميل باسم لا يعرف عن الشيوعيّة سوى ما يقال له عن هذا الفكر. و هذه هي المشكلة. أن تنتقد فكرا بدون أن تقرأ هذا الفكر، لهو عملٌ ظالم في حقّ الفكر، حتّى لو كان الفكر الوهّابيّ.

اقتباس:
ليس بالضروري ان تكون متخصصا في فكر معين لكي تعرف انه مفيد او لا التطبيقات تنبيئ عنه بشكل واضح هذا بالإضافة الى معارضته وتقاطعه مع رغبات الانسان الطبيعية . طلبك في قراءة الفكر المادي الجدلي يشابه طلب المسلم للذين ينتقدون المشاكل المجتمعية الناتجة عن الفكر الإسلامي بان يقرأوا الإسلام جيدا ليعرفوا ان فيه احتراما للمرأة على سبيل المثال .
أنا أوافق المسلم فيما يقوله. من الضروريّ عليك أن تقرأ ما تنقده قبل أن تنتقده.
أنا ألزمت نفسي بقراءة القرءَان كاملا، و قراءة كتب الحديث، و علم الحديث، و التاريخ الإسلاميّ، و السيرة المحمّديّة لأخرج بخلاصتي الشخصيّة حول الإسلام. لأنّني أرفض أن أنتقد لمجرّد أنّ غيري ينتقد.
كذلك فإن كنت ترى أنّك لا تريد أن تكون متخصّصا في الفكر الماديّ، فالأفضل أن تقول إنّني لا أعرف شيئا عن هذا الفكر لأنتقده، بدل استعمال مصطلح '' فكر فاشل '' في حين تعجز عن تبرير أسباب هذا الفشل.
عموما فهذا شأنك و أنت أدرى به. لكنّني لازالت عند رأيي، كيف فهمت أنّ الفكر الماديّ فكر فاشل؟ هلّا استفضت في شرح هذه النقطة لي؟

اقتباس:
لكل دولة ظروفها وخصوصية وعوامل مختلفة .
صحيح، لكن ألست أنت من استشهد بالتجربة الغربيّة من الأصل؟

و حينما لم تعد تنفع في إثبات حجّتك صارت لكلّ دولة خصوصياتها. عموما فنعم، لكلّ دولة خصوصياتها، و لكن إذا كانت كل التجارب عبر التاريخ( و هي بالمئات ) تخضع لقوانين عامّة تتكرّر شرقا و غربا، قديما و حديثا، ألا يعني هذا أنّنا أمام قوانين تأبى الإقصاء و النفي؟ أمام قوانين عامّة للتاريخ لا يمكن الفرار من قدرتها المحتوم مهما حاولنا؟

هذي هي الماديّة الجدليّة: علمُ قوانين التاريخ العامّة.

اقتباس:
وكما قلت لك سابقا العوامل متداخلة والعلاقات فيما بينها جدلية وليست تتابعية سببية بشكل حدي وبحت . اللغة احدى هذه العوامل ممكن ان تكون متأثرة ومؤثرة في نفس الوقت .
تتابعيّة في الزمان نعم. جدليّة في التأثير نعم. لكن ما علاقة هذا بأطروحتك أنت؟

أنت تدعو إلى عمليّة ترجمة و تحديث للعربيّة تنتج لنا علوما؟ أين الجدليّة في طرحك؟ أين هي باقي العوامل و لماذا لا تدعو إلى الأخذ بها فتنهي النقاش؟

اقتباس:
ما هو سبب الفقر هل اقتصادي فقط ام ان هناك عوامل أخرى تدخل في هذا ؟
1 ـ سياسيّ/ تاريخيّ.
2 ـ اقتصاديّ
3 ـ اجتماعيّ

هذا هو السبب. لكن لماذا تسأل؟

اقتباس:
حصر الامر في قيام ثورة لهؤلاء الفقراء المعدمين وقلبهم للحكم على ان يغيروا المفاهيم نحو الأفضل اثبتته الثورات العربية والتي ذكرتها في العراق ومصر عندما تم قلب الحكم على يد الجيش وتبعهم ملايين الفقراء املا في التغيير نحو الافضل .
إذا كنت تتحدّث عن الربيع العربيّ، فقد أشرت عليك سابقا إلى أنّ الربيع العربيّ ظاهرة لم تنتهِ لتحكم عليها بالفشل.

إذا كنت تتحدّث عن ثورة تموز في 1958 فقد كتبت ردّا سابقا عليك و لم أر تعليقا. فهل نظلّ نكرّر الكلام يا زميل باسم؟

اقتباس:
حصل التغيير وظهر حكم دكتاتوري بديلا للحكم الملكي فادى الى الفشل بعد فترة وجيزة لو كانت ثورة أدت الى حكم ديمقراطي وتداول للسلطة بشكل سلمي لا الاستيلاء عليها بالقوة وقتل المعارضين والمخالفين ومنعهم واقصاءهم لكانت مثمرة ولكن كل ثورات العرب من هذه الشاكلة والأسباب لعدة عوامل منها الديني ومنها تاريخي وغيرها .

هل تسمّى ظهور الطبقة العاملة فشلا؟ و هل تسمّى تأميم الصناعة العراقيّة فشلا؟ و هل تسمّى بناء المدارس و مساواة المرأة و الرجل في حقوق الميراث فشلا؟

و هل يكون الانقلاب البعثيّ على عبد الكريم هو النجاح في هذه الحالة؟

اقتباس:
الاستقرار السياسي والاقتصادي لا يحدث بدون ثقافة وحضارة مسبقة موروثة . نشوء الأفكار واللغة بعد ذلك كان نتيجة لاكتشاف أشياء جديدة ثم بعد ذلك تصبح الأفكار واللغة موروثات ثقافية للاخرين .. هذا كان سابقا في الحضارات القديمة . بعد تداول الخبرات وتزاوج الحضارات من بعد اكتشاف المواصلات البحرية او بالغزو و الاحتلال اختلف الامر فاصبحت الثقافة الجديدة المأخوذة من الاخرين أصحاب الأرض منبعا جديدا للتطور الثقافي والعلمي .. ومن ثم أيضا تكون هذه الثقافة مصدرا للاخرين ليأخذوا ويقتبسون منها . اذن هناك حالات الاكتشاف الجديد يتوجب وجود سبب مادي لانشاء الفكرة ولكن في حالات الاخذ والاقتباس تكون الفكرة سابقة هنا لانها تكون مصدرا ومنبعا . كل الحضارات المعروفة كانت قد اخذت من حضارات أخرى وبدورها اضافت من خلال ابداعها واكتشافها الجديد . لم يحدث ان قامت حضارة على اعادة اكتشاف علوم سبق وان اكتشفت من قبل حضارات أخرى . كل العلوم كانت منقولة من الغير ومن ثم تم تطويرها .
لماذا هذا الولع الوجوديّ بالكلام الإنشائيّ؟ لماذا لا تذكر لنا مثالا ملموسا نعود إليه!

أين تسبّبت الترجمة أو الفكر في نهوض حضارة من الحضارات؟ نريد مثالا واحدا فقط!

اقتباس:
هم اليوم في مرحلة متاخرة عن الاخرين وليصعدوا السلم عليهم بالاخذ
أخذ ماذا؟

اقتباس:
اعرف انه امر صعب ولكنه ممكن ويختصر الطرق ويمنع اللجوء الى انقلابات سياسية وفوضوية غير معروفة النتائج . عندما تكون لديك علوم وفكر علمي ولغة تفهم وتنقل العلم سيكون لديك شعب واع يفهم معنى المواطنة والدولة ويكون مسؤولا وفاعلا لا خاملا وغير مبالي .
هل الزميل باسم يحاول بشكل جديّ الربط بين اللغة العلميّة و المواطنة؟

إذا لم تكن هذه طوباويّة فماذا تكون؟

هل لديك نموذج، للمرّة الألف، لشعب قاد نهضته بهذه الطريقة؟

اقتباس:
القول بان الماركسية أصبحت من الماضي هو ليس قولي لوحدي وليس بالجديد بل مضى عليه عقود من الزمن
أعرف هذا. لكن أنا أشتهي أن أعرف السبب الذي يجعل الزميل باسم يكرّر الكلام نفسه الذي يكرّر غيره، هل لأنّ غيره يكرّره أيضا؟ أم لسبب آخر سيضعه الزميل باسم هنا؟

اقتباس:
الماركسية كانت فكر انتعش في مرحلة معينة وانتهت . ليس من المتوقع عودتها للانتعاش اليوم
لاحظت الآن أنّ هذا الكلام مربوط بنقطة أعلاه. هل يميّز الزميل باسم بين الماركسيّة و الاتّحاد السوفياتيّ؟

اقتباس:
هناك الكثير من محدثي الماركسية ومحاولات لجعلها تتناغم مع العصر ولا احد يعرف مدى نجاح هذه المحاولات (اقرأ كتاب الحبر الأسود والحبر الأحمر لشعبان مثلا)
هناك الكثير من المدارس الفكريّة الكاملة تهيمن على المشهد الفكريّ الغربيّ حاليا، و التي تصنّف نفسها كيساريّة. و هي تشمل عشرات الأحزاب و آلاف المفكّرين و الأستاذة و علماء الاقتصاد و عشرات آلاف المؤلّفات و الأطروحات. في الاقتصاد، في النقد الأدبيّ، في الفنّ، في السياسيّة، في علم الاجتماع، في التأريخ. و من بين كلّ هذا الواقع القائم، لم يجد الزميل باسم سوى كتاب '' الحبر الأحمر و الحبر الأسود '' لكاتب مغمور باعتبارها محاولات قد تنجح و قد تفشل؟

ربّما سيفيدك أن تقرأ عن الماركسيّة الجديدةNeo-marxosts، أو عن مدرسة فرانكفورت في ألمانيا أو المدرسة التبعيّة في الاقتصاد أو المدرسة التاريخانيّة الجديدة في الأدب و التاريخ أو أو أو

اليساريّة كطيف فكريّ واسع و جديد، هو واقع قائم، و هو عشرات المدارس الفكريّة القائمة في المرحلة. و ليس كتابا ينتظر من يقرأه ليرى النور.

اقتباس:
أولا :عندما قلت ان هناك ثورة معلوماتية واتصالات ضحكت من كلامي واستهزأت . اليوم الظروف اختلفت وتغيرت من الممكن نشر ما تريد دون قيد او مانع . لم تعد هناك سلطة تمنعك ولم تعد بحاجة للمال لنشر افكارك .. اليست هذه فرصة جيدة لم تستثمر بشكل فاعل على مستوى التغيير والتحديث اللغوي .
ثالثا : لسنا مجبرين على قلب حروفنا كما فعلوا الاتراك .. نحن بحاجة الى تحديث وإلغاء الشوائب أولا وقبل كل شيء ومن ثم تطويع اللغة العربية لتقبل كلمات اجنبية وادخالها الى العربية واعتبارها من صميم اللغة بحيث يمكن تصريفها لغويا دون الحاجة الى تفسير او ترجمة حرفية ممتنعة وصعب التصرف بها مما يؤدي الى فقدان تسلسل الأفكار وسلاسة الفكرة كما نرى في الكثير من الكتب العلمية المترجمة الى العربية .
الزميل باسم لم يجب على سؤالي: لماذا قمت بالاجتزاء؟ لماذا اجتزأت عمليّة التحديث اللغويّ في تركيا من سياقها العام؟

و إذا كنت تدعو إلى عمليّة تحديث لغويّ في العالم العربيّ، فهل تدعو إليها كجزء من عمل نضالي على جبهات أخرى أم تدعو إليها في نسختها المتشظّية التي أسّست لها حتّى الآن؟


اقتباس:
ثانيا : الانقلاب اللغوي لم يتأخر لعقود حتى تنضج وتثمر الثورة الشاملة لاتاتورك . وانما صاحبت التغييرات الأخرى ومدتها بالزخم . وخصوصا جانب فك الارتباط اللغوي بالدين .
هل كلمة '' مدّتها بالزخم '' حقيقة تاريخيّة أم إضافة من عند الزميل باسم فقط؟

و أين كان الزخم على مدار 7 سنوات من الأحداث التاريخيّة الكبرى في تاريخ تركيا أتاتورك قبل الانقلاب اللغويّ؟

و ما الذي تغيّر بعد الانقلاب اللغويّ من حيث قوّة الزخم؟



:: توقيعي ::: الدينُ أفيون الشعوب.

“What can be said at all can be said clearly; and whereof one cannot speak thereof one must be silent”
  رد مع اقتباس
قديم 11-05-2016, 12:19 AM Basim غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [78]
Basim
عضو ذهبي
الصورة الرمزية Basim
 

Basim is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
Falsification
اقتباس:
أنا رفعت تحديّا في البداية، و لازالت أرفعه، ليس من أجل مسايفتك أو تلويث النقاش بالصراخ، و لكن من أجل تسهيل العمليّة عليك أنت، و على كلّ من يفكّر في تخطيء المنهج الماديّ الجدليّ.
اقتباس:
علبة التاريخ محدودة، و هي بين أيدينا يسهل الوصول إليها، خذ و ابحث لك عن تجربة تخطّئ فرضيّتي الماديّة الجدليّة القائلة '' كلّ حضارة تبدأ بثورة سياسيّة، اقتصاديّة، اجتماعيّة، ثقافيّة '' على التوالي. إن وجدت حضارة واحدة استطاعت أن تبدأ عن طريق ترجمة العلوم، و هو ما تدعو إليه أنت في حالتنا العربيّة، ستكون قد هدمت البناء الماديّ الجدليّ على رأسه.
اقتباس:
أين حدث هذا في التاريخ؟
اقتباس:
أين تسبّبت الترجمة أو الفكر في نهوض حضارة من الحضارات؟ نريد مثالا واحدا فقط!
اقتباس:
كلام إنشائيّ. اللغة العربيّة أدخلت إليها مئات المصطلحات العلميّة و الفلسفيّة في القرون الوسطى، أين كان الدين آنذاك؟
كذلك فاللغة العربيّة قد أدخلت عشرات آلاف المصطلحات العلميّة إلى العربيّة منذ عصر النهضة العربيّ فقط، عن طريق الترجمة و الاشتقاق و تصنيف المعاجم الحديثة. أين كان الدين هنا؟
تحول الحديث من نقاش عن تخلف اللغة العربية الى نقاش عن صحة المادي الجدلية .. ولا ادري لم الربط هنا . انت تفكر بطريقة دوغمائية وترى وتقرأ الواقع وفق نظرية أيديولوجية معينة تفسر الواقع من زاوية معينة وليست شرطا انها تمثل الحقيقة , كما قلت سابقا الأيديولوجيات كلها تحتكر الحقيقة وتقرأ الواقع وفق فكرها ونظريتها .
في مثال الدولة العربية الإسلامية . دخل العرب الى دول أخرى اكثر تطورا منهم ومن واقع الجزيرة العربية دخلوا كغزاة ومحتلين ولم يقوموا بثورة او يأتوا بثقافة وحضارة اكثر رفعة مما في الدول المحتلة . وجدوا هناك حضارة ووجدوا علوما وأنظمة فاخذوا منها وترجموا علومها . هذا مثال ساطع لما تطلبه هل هذا صعب عليك لتفهمه لتدخلنا في مناقشات وتحديات عن المادية الجدلية .
اقتباس:
كيف أصبحت العبريّة منتجة للعلوم، علما أنّ أهلها مثل العرب تماما، يقدّسون التلمود المكتوب بالعبريّة القديمة؟ لماذا لم يمنع تقديسهم للغة العبريّة من تطويرهم للغة العبريّة؟
الفرق ان القران ادعى الاعجاز اللغوي واعتبر هذا دليلا حاسما على صحة القران وسماويته . المسلمين يعتبرون القران اعجاز لغوي . التلمود عند العبريين ليس اعجازا لغويا ولم يستخدم اللغة كدليل على صحته . القران واعجازه اللغوي اليوم يعتبر عاملا معوقا لتطوير العربية .
اقتباس:
أليس الأنكى أن تهدم الأنظمة الكولونياليّة القائمة، من أجل بذر سياسات تعليميّة وطنيّة تعرّب التعليم للعرب، بدل التعليم النخبويّ القائم حاليا في بلداننا. ثم ما فائدة ترجمة الكتب العلميّة للعربيّة، إذا كانت الجامعات العربيّة أنفسها، جامعات غربيّة اللسان من الأصل؟
إنتاج العلوم يكون في المعاهد و الجامعات، و لا يكون في الغرف المقفلة لشخص محبّ للعلوم، فإذا هذه المعاهد و الجامعات تدرّس بلغات غربيّة، فما فائدة الترجمة إلى العربيّة؟
أنظمة كولونيالية . هلا وضعت مرادف لها بالعربية لنفهمها .
لم لم تسمها أنظمة دينية او مستغلة للدين للحكم والاستحواذ على السلطة .
ولم نعرف ما الذي ستأتي به الثورة التي تدعوا لها باي نظام ستكون وباي فكر . هلا وضحت ؟
الجامعات تدرس بالانجليزية لان العربية عاجزة علميا قلت ذلك مرارا وتكرارا حتى مللت .
اقتباس:
صحيح، لكن ألست أنت من استشهد بالتجربة الغربيّة من الأصل؟

و حينما لم تعد تنفع في إثبات حجّتك صارت لكلّ دولة خصوصياتها. عموما فنعم، لكلّ دولة خصوصياتها، و لكن إذا كانت كل التجارب عبر التاريخ( و هي بالمئات ) تخضع لقوانين عامّة تتكرّر شرقا و غربا، قديما و حديثا، ألا يعني هذا أنّنا أمام قوانين تأبى الإقصاء و النفي؟ أمام قوانين عامّة للتاريخ لا يمكن الفرار من قدرتها المحتوم مهما حاولنا؟

هذي هي الماديّة الجدليّة: علمُ قوانين التاريخ العامّة.
أولا لم استشهد بتجربة غربية . قلت ان تركيا قامت بتجربة تطوير لغوية ناجحة
انت تأتينا بدول افريقية وغيرها وتقول ان لغاتها الرسمية الإنجليزية او الفرنسية ولكنها متخلفة . كان الجواب ان هناك ظروف أخرى مشاركة في التخلف . لم ادعي ان اللغة لوحدها قادرة على التأثير بشكل كبير . إضافة الى ان سكان الدول الافريقية لهم لغاتهم المحلية المستخدمة عموما .
هل (علم قوانين التاريخ العامة ) متفق عليها عالميا . يعني هل هي مسلمة ام هي نظرية تحتمل الصحة في مكان او زمان ولا تحتمل في ظروف أخرى .
اقتباس:
تتابعيّة في الزمان نعم. جدليّة في التأثير نعم. لكن ما علاقة هذا بأطروحتك أنت؟

أنت تدعو إلى عمليّة ترجمة و تحديث للعربيّة تنتج لنا علوما؟ أين الجدليّة في طرحك؟ أين هي باقي العوامل و لماذا لا تدعو إلى الأخذ بها فتنهي النقاش؟
لم اقل تتابعية بل جدلية .
ادعوا الى تطوير العربية مع ما حدث من تطورات في بعض الدول العربية اليوم من ناحية شكل الحكم وتشهد نموا بسيطا في الحريات . اليوم هناك جملة من الدول العربية فيها أنظمة حكم قائمة على الانتخابات (لدينا لبنان فيها نظام انتخابي منذ عقود والعراق تخلص من الاحتلال وفيه نظام انتخابي ولدينا تونس) ولكنها ما زالت في البداية والوضع العام متخلف من ناحية الحريات والحقوق ويعود هذا الى الفكر الديني . تطوير العربية من شأنه رفع مستوى الثقافة العامة وفك الربط مع القران والدين وممكن ان تطور نظام الحكم والوضع بشكل عام . هذا هو التزامن وهو ليس التتابع الذي تدعوا اليه انت .
اقتباس:
1 ـ سياسيّ/ تاريخيّ.
2 ـ اقتصاديّ
3 ـ اجتماعيّ
هذا هو السبب. لكن لماذا تسأل؟
وأين دور الثقافة والمعرفة والوعي . ؟؟
كيف يمكن للسياسة لوحدها ان تطور الاقتصاد .
السياسة كلمة عامة ومطاطة أي نوع من السياسات والحكم . وأين نوع من الاقتصاد . ؟؟
اقتباس:
إذا كنت تتحدّث عن الربيع العربيّ، فقد أشرت عليك سابقا إلى أنّ الربيع العربيّ ظاهرة لم تنتهِ لتحكم عليها بالفشل.
لم احكم عليها بالفشل بل كنت اقصد الثورات السابقة في القرن الماضي .
اما ثورات الربيع العربي فكانت غاياتها هو حكم ديمقراطي ليبرالي وليس حكم يساري . عرقلتها تدخلات الدول الأخرى ذات الأنظمة الدينية . نرى من جديد دور الدين القوي والمؤثر في الواقع العربي .
اقتباس:
هل تسمّى ظهور الطبقة العاملة فشلا؟ و هل تسمّى تأميم الصناعة العراقيّة فشلا؟ و هل تسمّى بناء المدارس و مساواة المرأة و الرجل في حقوق الميراث فشلا؟

و هل يكون الانقلاب البعثيّ على عبد الكريم هو النجاح في هذه الحالة؟
ولم تجتزأ الواقع هنا . انت تختار من الاحداث لتثبت وجهة نظرك المفروض ان نضع رؤية شاملة لكل ما حدث في فترة عبد الكريم . أولا كان دكتاتوريا ومنفردا في اتخاذ القرار مما أدى الى وضع تصورات فردية متسرعة ومنفعلة أدت بالتالي الى سيطرة الانقلابيين البعثيين . لم يأتي عبد الكريم بحكم ديمقراطي وانما قلب الحكم الملكي الى جمهوري ونصب نفسه زعيما منفردا بالسلطة وهذه كانت احدى اهم عوامل سقوطه .
اقام عبد الكريم بجملة من الأمور الناجحة لا ينكر هذا ولكنه حكم على الثورة بالفشل لانه أسس لحكم دكتاتوري متسلط تم الاستحواذ عليه بقوة السلاح فيما بعد .
وبما انك تفسر الأمور هكذا فبنفس الطريقة بامكاني ان اضع الأمور الإيجابية التي انجزها البكر وصدام اثناء حكمهما من تطور عمراني واقتصادي وغيره . واترك الجانب الدكتاتوري في الحكم الذي ادخل العراق الى ويلات الحروب ومن ثم انهيار كل شيء .
اقتباس:
لماذا قمت بالاجتزاء؟ لماذا اجتزأت عمليّة التحديث اللغويّ في تركيا من سياقها العام؟
و إذا كنت تدعو إلى عمليّة تحديث لغويّ في العالم العربيّ، فهل تدعو إليها كجزء من عمل نضالي على جبهات أخرى أم تدعو إليها في نسختها المتشظّية التي أسّست لها حتّى الآن؟
اقتباس:
هل كلمة '' مدّتها بالزخم '' حقيقة تاريخيّة أم إضافة من عند الزميل باسم فقط؟

و أين كان الزخم على مدار 7 سنوات من الأحداث التاريخيّة الكبرى في تاريخ تركيا أتاتورك قبل الانقلاب اللغويّ؟

و ما الذي تغيّر بعد الانقلاب اللغويّ من حيث قوّة الزخم؟
التركية تغيرت الى الحروف اللاتينية مما أدى الى دخول الاف الكلمات التي لا يمكن ترجمتها ومنها المصطلحات العلمية الى اللغة وأصبحت واقعا مندمجا مع اللغة وليست منفصلا عنها . هذا ساهم بشكل فاعل في تطور الواقع العلمي والتعليمي ومن ثم عكس ذلك على الواقع الصناعي والاقتصادي .
الان ستقول عن كلامي هذا انشائي . كما هي العادة عندما لا تستطيع ان ترد .



باقي الكلام الجانبي الذي كثر عن الستالينية واللينينية وغيرها والفرق بين الماركسية والاتحاد السوفييتي وتجربته اللامعروفة عندك هل هي شيوعية ام شيء ممسوخ عن الماركسية .
فاقول ان من عادات المؤدلجين دائما هو استخدام شماعة سوء التطبيق وان النظرية مسلمة من المسلمات لا تشكو من شيء تاركين الأمور الجذرية البنيوية في نظريتهم .
او استخدام نظرية المؤامرة في فشل التجارب التي كانت فترة ما ناجحة وواضح هذا من اشارتك الى يلتسين .
وهذه من الويكيبيديا لمن يحب ان يعرف عن الستالينية واللينينة والماوية وغيرها لكي يزول عنه افتعال الاستغراب الذي ابداه الأخ المنشق .
لينينة
ستالينية
اما بريجينيف فهو كان لا يجيد التغيير او التطوير كالذي قامبه لينين وستالين وهذا هو المقصد
وساستخدم أسلوب التحديات المحبب لك وأود ان تعطينا مثال واحد فقط عن دولة طبقت الماركسية ونجحت
بالنسبة للمفكر عبد الحسين شعبان فهذا رابط كمثال وهناك الكثير
هنا
ليس انك لم تقرأ له او لم تسمع به فهو يكون مغمورا الكاتب معروف وعلى مستوى رفيع . كما انه عربي ويعرف الوضع العربي فما دخلنا نحن والماركسية الجديدة والتجارب الألمانية وغيرها ما الذي ستفيدنا تنظيراتهم .

تحية



:: توقيعي ::: إذا لم تتمكن من شرحها بكل بساطة ، فأنت لم تفهمها كفاية.
(اينشتاين)

علينا أن نتعلم كيف نعيش سوية كالأخوة، أو نهلك معا كالحمقى
- مارتن لوثر كينغ -
  رد مع اقتباس
قديم 11-05-2016, 02:17 PM مُنْشقّ غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [79]
مُنْشقّ
عضو عامل
الصورة الرمزية مُنْشقّ
 

مُنْشقّ is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
تحول الحديث من نقاش عن تخلف اللغة العربية الى نقاش عن صحة المادي الجدلية
هكذا هي النقاشات ترتدّ إلى مرفعات حول صحّة نقاشات و مقولات أكثر عمقًا. فمن الطبيعيّ أن يتحوّل النقاش حول وجود الله مثلا إلى نقاش حول طبيعة المكان و الزمان. لأنّ المفاهيم الكبرى تستبطن وراءَها الكون بأكمله، فليس من المستغرب أن يتحوّل النقاش حول دور العربيّة في التطوّر إلى نقاش حول الماديّة التاريخيّة، باعتبارها علم القوانين العامّة التي تسيّر التاريخ تسييرا. و ما المشكلة في تشعّب النقاش؟
لدينا الوقت كلّه و المكان كلّه! هذه فرصتك لتثبت للجميع فشل الفكر الماديّ! فاغتنمها هيّا!

اقتباس:
انت تفكر بطريقة دوغمائية وترى وتقرأ الواقع وفق نظرية أيديولوجية معينة تفسر الواقع من زاوية معينة وليست شرطا انها تمثل الحقيقة , كما قلت سابقا الأيديولوجيات كلها تحتكر الحقيقة وتقرأ الواقع وفق فكرها ونظريتها .
هذه المرّة الرابعة التي تكرّر فيها هذا الكلام. لقد قلت لك بأنّنا لسنا تاجريْ كلام في سوق مِجنة، و أنّك إذا رأيت أنّ فكري فاشل و دوغمائيّ، فعليك أن تثبت ذلك عن طريق تخطيئه علميّا. و ليس الاكتفاء باجترار كلمات يستطيع أيٌّ كان اجترارها. لديك التاريخ كلّه فابحث لك عن سبيل لتخطيئ دوغمائيتي و إيديولوجيتي اللتين بهما أتعصّب و أعمى عن كلّ العالم. من المفروض أنّكم معاشر اللاـ مؤدلجين، ترون الواقع بعدسات أكثر موضوعيّة، و أنّ فكرنا الفاشل الدوغمائي حتما لن يصبر أمام موضوعيتكم و استقرائكم للواقع. فشمّر عن ذراعيك و انسف بناء الفكر الماديّ الذي به أستشهد.

اقتباس:
في مثال الدولة العربية الإسلامية . دخل العرب الى دول أخرى اكثر تطورا منهم ومن واقع الجزيرة العربية دخلوا كغزاة ومحتلين ولم يقوموا بثورة او يأتوا بثقافة وحضارة اكثر رفعة مما في الدول المحتلة . وجدوا هناك حضارة ووجدوا علوما وأنظمة فاخذوا منها وترجموا علومها . هذا مثال ساطع لما تطلبه هل هذا صعب عليك لتفهمه لتدخلنا في مناقشات وتحديات عن المادية الجدلية .
هذه مثلًا محاولة للاستشهاد، على الأقلّ مبدئيّا، فأنت تبحث عن دولة استطاعت أن تكون بداية حضارتها عن طريق الترجمة، و ضربت مثالا بالدولة العربيّة و عن غياب الثورة فيها. كنت لتنجح لو كان كلامك صحيحا، لكنّه كلام غير صحيح، و بالتالي محاولة فاشلة كغيرها.

أوّلا أذكّر بأنّني أشرت سابقا إلى ظهور الإسلام باعتباره ثورة العرب الإقطاعيّة، لأنّه قام بتكسير علاقات الإنتاج العبوديّة القائمة في الجزيرة العربيّة، و أدخل العرب عصر النظام الإقطاعيّ حيث استبدل العبيد بالأقنان، و صار نبلاء العرب في الهلال الخصيب، شمال إفريقيا، و الأندلس، يمتلكون أراضيَ زراعيّة يعمل فيها آلاف الأقنان، الأمر أكثر جلاءًا و وضوحا في حكم العرب في الجزيرة الإيبيريّة. الأمر حتمًا بدأ بداية عسكريّة سياسيّة، استولى خلالها محمّد على مقاليد الحكم في الحجاز، و ضخّ جيوشه في ربوع العالم، ممّا أنشء علاقات إنتاج جديدة '' إقطاعيّة '' في المنطقة، بعد ذلك ستظهر الترجمة و تعريب الدواوين و العلوم و دار الحكمة باعتبارها الثمار اليانعة لهذه الثورة السياسيّة الاقتصاديّة في الجزيرة العربيّة و ما حولها.

طبعا أتحدّى الزميل باسم، بأن يحضر لي اسم عنوان كتاب واحد بالعربيّة، قبل بزوغ العرب كقوّة سياسيّة اقتصاديّة في الشرق الأوسط، كلّ ما تفعله أنت هو اجتزاء التاريخ في صورة كارتونيّة يهزء منها التاريخ '' أمسك مجموعة من العرب أقلامهم، بدأوا بالترجمة، ثمّ فاضت عليهم كنوز الدنيا ''.
لم يمسك العربيّ قلمه ليخطّ العلوم، إلّا بعد أن أمسك أجداده السيف و خطّو خرائط العالم. الترجمة من الفهلويّة و اليونانيّة، أتى تتوجيا لسيرورة طويلة من النضال السياسيّ الاقتصاديّ الاجتماعيّ لدى الحضارة الوليدة. و إن كنت تريد أن تستشهد بالترجمة العربيّة، فضعها في سياقها مشكورا. هل يجهل الزميل باسم سياق الترجمة العربيّة، أم يصرّ على تجاهلها؟
أريد أن أعرف!

اقتباس:
الفرق ان القران ادعى الاعجاز اللغوي واعتبر هذا دليلا حاسما على صحة القران وسماويته . المسلمين يعتبرون القران اعجاز لغوي . التلمود عند العبريين ليس اعجازا لغويا ولم يستخدم اللغة كدليل على صحته . القران واعجازه اللغوي اليوم يعتبر عاملا معوقا لتطوير العربية .
القرءَان و الإعجاز اللغويّ؟ يعني الإعجاز اللغويّ صار عائقا لتطوير العربيّة؟ هل قمت بنظرة مؤخّرا إلى كرونولوجيا ردودك حول هذه المسألة، ففي البداية كانت العربيّة نازلة من السماء، و بعد ذلك لغة كتاب نازل من السماء، و بعد ذلك لغة يحسبها أهلها معجزة. لا أعرف عمّا أردّ.
لكن لديّ سؤال، أكرّر للمرّة الثالثة على ما أظنّ:
لماذا لم يمنع اعتقاد المسلمين بقدسيّة العربيّة أو نزولها أو صعودها، أيّا يكن، لماذا لم يمنعهم من الترجمة في القرون الوسطى و تحديث العربيّة؟
العربيّة عرفت تغيّرات جذريّة في غضون قرنين فقط، لماذا لم يمنعهم القرءَان من إحداث هذه التغيّرات؟

اقتباس:
أنظمة كولونيالية . هلا وضعت مرادف لها بالعربية لنفهمها .
النظام الكولونياليّ، باعتباره مفهوما يساريّا للدولة، تمّ تأصيله في سياقه العربيّ منذ عقود من طرف الرفيق مهدي عامل في تحفته السياسيّة، و إنّني لأستغرب منك اعتباره مفهوما بلغة غير عربيّة لمجرّد وجود كلمة '' كولونياليّة ''. هل الزميل باسم يسأل ليتعلّم أم يسأل ليسأل فقط؟

اقتباس:
لم لم تسمها أنظمة دينية او مستغلة للدين للحكم والاستحواذ على السلطة .
لا يوجد شيء اسمه نظام دينيّ. كالعادة استعمال فضفاض للمصطلحات ينمّ عن ترتيب الأفكار و دقّتها في ذهنيّة الزميل. يوجد مفهوم نظام سياسيّ طائفيّ، كدولة الوليّ الفقيه في إيران مثلا، و الدولة الإسلاميّة في العراق و الشام. هذه أنظمة سياسيّة طائفيّة، ليست تركة الاستعمار الغربيّ، أمّا باقي الأنظمة التي لدينا، فهي امتداد مباشر للاستعمار الغربيّ، تمّ تفصيلها في خمسينيات القرن الماضي من طرف الإمبرياليّة الفرنسيّة و الأنجليزيّة، تمّ تفصيلا سياسيّا و اقتصاديّا، لحفظ مصالح الدول المنسحبة عسكريّا. طباع إن كان يريد الزميل تفصيلا أكثر فله ذلك.

اقتباس:
ولم نعرف ما الذي ستأتي به الثورة التي تدعوا لها باي نظام ستكون وباي فكر . هلا وضحت ؟
كميّة الأدب المؤلّف حول مفهوم الثورة من قبل اليساريّين العرب تكفي لتنشئ مكتبة خاصّة بهذا الموضوع لوحده. ترفض الدعوة للثورة، قبل أن تطّلع على مفهوم الثورة الذي ندعو إليه، و هذا يفتح إشكالات كثيرة حول طبيعة النقاش معك، فهل الرفض عندك سابق على القراءة و الاطّلاع؟ أم العكس عندك هو القائم؟ و حينما أفصّل لك مفهوم ثورة تفصيلا، و أشرح لك ماذا نقصد '' بالثورة الوطنيّة الديموقراطيّة الشعبيّة ''، و ماذا نقصد بكلّ كلمة أو حرف في هذه الجملة، هل سيمنّ علينا الزميل باستعداده لمراجعة أفكاره اللادوغمائيّة حول أشياء لم يقرأ عنها شيئا؟ أم إنّ الزميل سيظهر رحابة صدر غير متوقّعة و يبدي رغبة في الاستزادة و معرفة المزيد؟
أم سيظلّ عند عادته المعهودة '' رفض كلّ ما أقوله حتّى قبل أن يقرأه ''.

اقتباس:
الجامعات تدرس بالانجليزية لان العربية عاجزة علميا قلت ذلك مرارا وتكرارا حتى مللت .
هل يتوقّع الزميل باسم إقناعي عن طريق تكرار الكلام حتّى يملّ؟ و هل يصعب على الزميل باسم أن يفهم فكرة بسيطة مثل:
اللغة الأنجليزيّة لغة علميّة.
العرب يدرّسون باللغة الأنجليزيّة
إذا العرب يدرّسون بلغة علميّة.
هل يصعب على الزميل باسم أن يقوم بأبسط العمليات الذهنيّة مثل القياس و الاستقراء على فرضياته الخاصة؟
إذا كانت اللغة العربيّة هي الحائل بين العرب و بين العلوم. أفلا يعني بأنّ زوالها يعني زوال الحائل؟ و أنّ استبدال العربيّة بالأنجليزيّة يعني أنّ المشكل الذي حال بيننا و بين العلوم قد زال؟
و أنّنا، ما دمنا نعلّم بالأنجليزيّة، من المفروض أنّنا ننتج العلوم؟

اقتباس:
أولا لم استشهد بتجربة غربية . قلت ان تركيا قامت بتجربة تطوير لغوية ناجحة
انت تأتينا بدول افريقية وغيرها وتقول ان لغاتها الرسمية الإنجليزية او الفرنسية ولكنها متخلفة . كان الجواب ان هناك ظروف أخرى مشاركة في التخلف . لم ادعي ان اللغة لوحدها قادرة على التأثير بشكل كبير . إضافة الى ان سكان الدول الافريقية لهم لغاتهم المحلية المستخدمة عموما .
اقتباس:
أولا لم استشهد بتجربة غربية . قلت ان تركيا قامت بتجربة تطوير لغوية ناجحة
أعرف أنّك لم تدّع ذلك. و لكنّك ادّعيت بأنّ الأتراك بدأوا بالانقلاب اللغويّ، ثم بعد ذلك ادّعيت بأنّ العمليّة السياسيّة و الانقلاب اللغويّ حدثا متزامنين. و هذا كلّه لم يحدث في تركيا. فالانقلاب اللغويّ أتى بعد سبع سنوات من النضال السياسيّ و الاقتصاديّ. و لا أراك إلى توغل في خبط الكلام لعلّك تجد مخرجا ممّا أنت فيه. هل يستشهد الزميل باسم بالنموذج التركيّ أم لا ؟
يا نعم يا لا .
إذا كنت ترى أنّ التجربة التركيّة مختلفة، فمن لحجّتك؟ و هل لك من مثال آخر في التاريخ تريد أن تقتدي به؟

اقتباس:
انت تأتينا بدول افريقية وغيرها وتقول ان لغاتها الرسمية الإنجليزية او الفرنسية ولكنها متخلفة . كان الجواب ان هناك ظروف أخرى مشاركة في التخلف . لم ادعي ان اللغة لوحدها قادرة على التأثير بشكل كبير .
من الجيّد أن يرى الإنسان تراجعا في كلامك. و الآن عندي سؤال: بالنسبة لتلك الدول التي تتكلّم لغات عالميّة، و مع ذلك تظلّ متخلّفة علميّا و ثقافيّا، أليست نموذجا لما سيحدث في العالم العربيّ لو افترضنا حدوث تطوير اللغة؟ ألا يعني هذا بأنّ امتلاك لغة قويّة لا يغني شيئا عن عوامل أهمّ مثل السياسة و الاقتصاد؟
حينما تعجز عن إيجاد دولة واحدة ذات اقتصاد قويّ و لغة ضعيفة، ألا يعني هذا بأنّ حضور الاقتصاد القويّ ينجم عنه حتمًا وجود لغة قويّة؟
و من الجانب الآخر، حينما تكون لدينا عشرات الدول المتخلّفة، التي يتحدّث سكّانها لغات عالميّة مثل الإسبانيّة و الفرنسيّة و الأنجليزيّة، ألا يعني هذا بأنّ اللغة العلميّة لا تنتج علما إذا لم تكن مقرونة باقتصاد قويّ منتج لا مستهلك؟


اقتباس:
هل (علم قوانين التاريخ العامة ) متفق عليها عالميا . يعني هل هي مسلمة ام هي نظرية تحتمل الصحة في مكان او زمان ولا تحتمل في ظروف أخرى .
هذه نظريّة علميّة لأنّها قابلة للتخطيء بشكل علميّ. هذا هو المعيار الذي وضعته مدرسة بوبر، و قبلها المدرسة الوضعيّة المنطقيّة، و هو المعيار المعمول به في كلّ حقول العلوم، في التثبّت من علميّة أو لا علميّة النظريّات. بمعنى أنّني أطرح فرضيّة، و أطرح حدّ تخطيئها، و أنت تبحث عن تجارب من الواقع تقوم بتخطيئها. إذا وجدت تجربة واحدة فهذا يعني أنّ النظريّة خاطئة غير معمول بها. أعتقد بأنّ كلامي واضح و معروف للجميع، خصوصا للزملاء اللادينيّين.

اقتباس:
ادعوا الى تطوير العربية مع ما حدث من تطورات في بعض الدول العربية اليوم من ناحية شكل الحكم وتشهد نموا بسيطا في الحريات . اليوم هناك جملة من الدول العربية فيها أنظمة حكم قائمة على الانتخابات (لدينا لبنان فيها نظام انتخابي منذ عقود والعراق تخلص من الاحتلال وفيه نظام انتخابي ولدينا تونس) ولكنها ما زالت في البداية والوضع العام متخلف من ناحية الحريات والحقوق ويعود هذا الى الفكر الديني . تطوير العربية من شأنه رفع مستوى الثقافة العامة وفك الربط مع القران والدين وممكن ان تطور نظام الحكم والوضع بشكل عام . هذا هو التزامن وهو ليس التتابع الذي تدعوا اليه انت .
جميل. و أخيرا رأينا مشروع سياسيّا لدى الزميل باسم، طريق الإصلاحات إذنْ.
لكنّ حبل الإصلاحات قصير، و تجربة العرب مع الفكر الإصلاحيّ سيّئة جدّا و لم تنتج لنا سوى الانتهازيّة. لذلك سأضطرّ لأن أسألك: هل لديك نموذج لدولة استطاعت، عن طريق الإصلاحات السياسيّة...، أن تحدث نقلة حضاريّة كالتي تدعو إليها؟
أنا مهتمّ لأعرف!


اقتباس:
لم احكم عليها بالفشل بل كنت اقصد الثورات السابقة في القرن الماضي .

ما بها؟


اقتباس:
اما ثورات الربيع العربي فكانت غاياتها هو حكم ديمقراطي ليبرالي وليس حكم يساري

لا يوجد شيء اسمه حكم يساريّ. حتّى و إن كان البوعزيزي نفسُه طالبا يساريّا سابقا. و حتّى لو كان اليساريون قد شكّلوا نصف الشعب الثائر في تونس.
و لكن نعم، أنا متّفق معك، لست في حاجة لتفصيل الثورة تفصيلا يساريّا لنعتبرها ثورة. مجرّد قيام الشعب بالمطالبة بحقوقه يرضينا، و هذه عين اليساريّة. و لست في حاكة لتكون عضوا في اللجنة المركزيّة لأعتبرك ثائرا.

اقتباس:
التركية تغيرت الى الحروف اللاتينية مما أدى الى دخول الاف الكلمات التي لا يمكن ترجمتها ومنها المصطلحات العلمية الى اللغة وأصبحت واقعا مندمجا مع اللغة وليست منفصلا عنها . هذا ساهم بشكل فاعل في تطور الواقع العلمي والتعليمي ومن ثم عكس ذلك على الواقع الصناعي والاقتصادي .
الان ستقول عن كلامي هذا انشائي . كما هي العادة عندما لا تستطيع ان ترد .
هذه المرّة تجاوز كلامك الجانب الإنشائيّ و يكاد يصل إلى حدّ التزوير. فقد ذكرت لك سابقا سيرورة الأحداث السياسيّة في تركيا، و ترى أنّ الانقلاب اللغويّ أتى كآخر خطوة في الانقلاب الحاصل، لكنّك تأبى إلى أن تقحم ترتيب الأفكار في ذهنك داخل التجربة التركيّة.
الانقلاب اللغويّ حصل بعد 7 سنوات من الثورة السياسيّة الاقتصاديّة. هذا ما أدعو إليه أنا و ما لا تدعو إليه أنت.

هل تدعو إلى التجربة التركيّة كاملة، أم إنّك تقترح أن نبدأ من السنة السابعة لنتثبت وجهة نظرك للجميع؟

اقتباس:
اما بريجينيف فهو كان لا يجيد التغيير او التطوير كالذي قامبه لينين وستالين وهذا هو المقصد

المقصود أنّ العلّامة البوطي قد يكون من مؤسّي الفكر الماركسيّ. لو كان بريجينيف سببا في تجميد الفكر الشيوعيّ

اقتباس:
ليس انك لم تقرأ له او لم تسمع به فهو يكون مغمورا الكاتب معروف وعلى مستوى رفيع . كما انه عربي ويعرف الوضع العربي فما دخلنا نحن والماركسية الجديدة والتجارب الألمانية وغيرها ما الذي ستفيدنا تنظيراتهم .
طبعا ما دخل الزميل باسم في تيارات و مدارس فكريّة تعتبر إحدى أيقونات الفكر ما بعد الحداثيّ الثلاث إلى جانب الوجوديّة و ما بعد البنيويّة. الزميل باسم وجد كتابا عراقيّا عن الحبر الأسود و هذا هو المهمّ في الحالة العربيّة.

اقتباس:
تحية
تحية



:: توقيعي ::: الدينُ أفيون الشعوب.

“What can be said at all can be said clearly; and whereof one cannot speak thereof one must be silent”
  رد مع اقتباس
قديم 12-25-2016, 07:54 AM جريثم اللحيان غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [80]
جريثم اللحيان
عضو برونزي
الصورة الرمزية جريثم اللحيان
 

جريثم اللحيان is on a distinguished road
افتراضي

اللغة العربية وكل لغات العالم لم يعد هناك حاجة لها بل اصبحت عامل تخلف وبطء لذلك يتوجب على ذوي الأمر اطلاق رصاصة الرحمة على كل لغات العالم والتحول فورا الى اللغة الأنغليزية لأنها لغة العلم وهي اللغة الأكثر انتشارا والتي بات جميع سكان الكوكب يعرفون منها الكثير من المفردات لذا لا داعي لهدر الوقت فباطلاق الرصاصة الأخيرة على كل اللغات الموجودة على سطح هذا الكوكب والأنتقال للأنغليزية سنكون قد حققنا قفزة نوعية سريعة نحو عالم واحد ولغة واحدة وحكومة واحدة.



:: توقيعي ::: اذهب انت وربك فقاتلا انا هاهنا قاعدون
  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدليلية (Tags)
إلى, أين, مشكلتنا, الغربية


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
اسلوب عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
ترجمات أغانٍ إلحادية باللغة الإنجليزية إلى العربية- لؤي عشري لؤي عشري ساحة الترجمة ✍ 11 09-25-2022 10:11 PM
أنظف 10 مدن في العالم .. وغياب المدن العربية! ابن دجلة الخير السياحة 1 03-16-2016 11:50 PM
أين المسلمين ؟ إني لا أرى مسلما هنا !! TAZ العقيدة الاسلامية ☪ 13 03-09-2016 06:05 PM
القرآن العربي نص مترجَم إلى العربية ترنيمه مقالات من مُختلف الُغات ☈ 0 08-09-2014 07:36 AM
أين تعلم الله العربية؟ السيد مطرقة11 الأرشيف 0 11-27-2013 02:30 PM