03-06-2018, 08:30 AM | رقم الموضوع : [1] |
عضو برونزي
|
المدلسون
دخلت على هذا الموقع لأقرأ الترجمة بالفرنسية لسورة الكهف و بالضبط ذو القرنين مع الشمس و العين الحمئة:
jusqu’à ce qu’il eût atteint le point le plus extrême de l’Occident. Là, il vit que le soleil se couchait sur une source bouillante aux bords de laquelle vivait une peuplade. Nous lui dîmes : «Ô Dhû-l-Qarnayn ! Libre à toi de les châtier ou de les traiter avec bienveillance !» [87] – «Celui qui est injuste, dit-il, nous le châtierons. Après quoi, il sera ramené à son Seigneur qui lui infligera un châtiment des plus sévères. [88] Quant à celui qui croit et pratique le bien, une très belle récompense lui est réservée et nous ne lui donnerons que des ordres faciles à exécuter.» [89] Puis il suivit une autre voie, [90] jusqu’à ce qu’il eût atteint le point le plus extrême de l’Orient. Là, il vit que le soleil se levait sur une peuplade à laquelle Nous n’avions donné aucun abri pour s’en protéger bla bla bla bla حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ رآها تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ bla bla bla حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ الشَّمْسِ رآها تَطْلُعُ عَلَى قَوْمٍ. http://www.hisnulmuslim.com/coran/in...num_sourate=18 هذه الترجمة الإنجليزية من هذا الموقع : http://hadithoftheday.com/surat-al-kahf Until, when he reached the setting of the sun, he found it [as if] setting in a spring of dark mud, and he found near it a people لقد أضافوا ( كما لو ) فأصبح المعنى ( حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وجدها كما لو تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ). على الأقل ترجموا الكلمات كما هي في اللوح المحفوظ فلماذا تتلاعبون بها؟ خسئتم يا مدلسين يا كذابين، تضيفون و تستبدلون الكلمات لتغطوا ورطة كتابكم الخرف. |
03-06-2018, 09:24 AM | رقم الموضوع : [2] |
باحث ومشرف عام
|
يا عزيزي ارحم قوما اذلته الاقدار بدينه
|
03-06-2018, 12:50 PM | رقم الموضوع : [3] |
الباحِثّين
|
ما دام هو من وضع البشر فلن تجد الا فيه الا الخرافات والاساطير
|
|
|
03-06-2018, 12:53 PM | رقم الموضوع : [4] |
باحث ومشرف عام
|
ويترجمون (قالوا كيف نكلم من كان في المهد صبيا )
بطريقة توحي بانه قد يكون طفل في عمر قادر علي الكلام .. لا كما اوحي القرأن ... لان اسطورة كلام المسيح في المهد اسطورة قديمة وجدت عند بعض الطوائف الخرافية (التي تأسطر )طفولة المسيح بشكل مبتذل ليفرق بين خرافة القرأن وخرافة المسيحيين المعترفين باسطوريتها اصلاً (والمضحك ان المترجم اوضح معرفته بالاسطورة التي نقل القرأن عنها وهذا يوضح تعمده ههههه) عدم الامانة العلمية بل الخيانة ديدن هؤلاء المؤمنين واذا كان تحريف القرأن بالانجليزي جائز فليقولوا لنا "يرحمهم الله " وان كان تغير كلمة واحدة لا يؤثر في كتاب الله فهذا كتاب لا يرقي لدرجة القداسة التي يزعمونها |
|
|
03-06-2018, 01:55 PM | رقم الموضوع : [5] |
عضو بلاتيني
|
مرحباً،
في هذه الترجمه مثلاً حشروا كلمة reflected (انعكاس) عندما ترجموا وجعل القمر فيهن نورا https://quran.com/71/16 اما حين يترجمون ايات الازعاج العلمي فحدث ولا حرج... مثلاً اية فتق السموات والارض يترجموها انهم كانتا one thing. او one piece ولا يترجموهما كما عناها انهما كانتا كالصحيفتين الملتصقتين ففتقهما ورفع السماء... http://quranopedia.com/quran/21vs30 والامثله كثيره... وحقيقةً هذا ما حدث مع كتب التفاسير الاسلاميه نفسها عندما اصدمت بايات تتعارض مع مفهوم الاله كما فهمه الفلاسفه كالاستواء واليد والعين والساق... فقاموا بالتصحيح ورقعوها عندما فسروها... هؤلاء هم مؤمنون اولاً ومترجمون/مفسرون ثانياً...بدون امانه علميه تجاه النص اذا تعارضت مع ولائهم للدين. |
03-06-2018, 02:41 PM | رقم الموضوع : [6] |
باحث ومشرف عام
|
كذب المفسرين دليل على عدم ايمانهم بصدق هذا الدين ،فانا مثلا اقف عندما ارى علامة قف لايماني بان الشرطي لا يرحم ، فكيف يعصي المرء خالقه وهو يعلم ان الكذب حرام ؟
|
03-06-2018, 02:43 PM | رقم الموضوع : [7] |
الباحِثّين
|
ترجمة محمد حميد الله: ( .18.83. Et ils t’interrogent sur Zul-Qarnayn. Dis: « Je vais vous en citer quelque fait mémorable ».
18.84. Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie à toute chose. 18.85. Il suivit donc une voie. 18.86. Et quand il eut atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans une source boueuse, et, auprès d’elle il trouva une peuplade [impie]. Nous dîmes: « ô Zul-Qarnayn! ou tu les châties, ou tu uses de bienveillance à leur égard ».). هناك عدة ترجمات بالفرنسية، لكن تبقى ترجمة حميد الله هي المعترف بها و هي القريبة من المعاني باللغة العربية. و له العديد من الترجمات كالقران و السيرة النبوية و الأحاديث. المسلمون لا يعرفونه كثيراً لانه عاش خارج الدول الاسلامية. و قد اشتغل في المركز الوطني للبحث العلمي (الفرنسي). |
|
|
03-06-2018, 03:43 PM | رقم الموضوع : [8] |
عضو برونزي
|
" فان كن نساء فوق اثنتين فلهن ثلثا ما ترك "
القران حدد نصيب النساء في حال كن اكثر من اثنتين و لم يذكر نصيب الاثنتين لكن الفقهاء الحقوهما بالجمع بينما في الترجمة الانجليزية صارت two or more But if there are [only] daughters, two or more, for them is two thirds of one's estate. |
|
|
03-06-2018, 08:22 PM | رقم الموضوع : [9] |
عضو برونزي
|
مساء الخير للجميع
ولماذ افترضتم انه يريد التدليس والتغطية..!!!؟؟؟ بالتأكيد هو مخطئ تماما فكلمة "رآها" تعني المشاهدة العينية الفعلية...فلو قال الله في القرآن "رآها" فهذا يحتم ان يكون رآها بالمعنى الفعلي الملموس...وهذا محال...وبالتالي فأن كان الرجل اراد التكحيل فهو "عماها ولم يكحلها"... اما النص الفعلي "وجدها" فهو الانسب بالتأكيد وهو الاكثر استخداما في المجاز المرسل... كمثل قوله تعالى: واللذينَ كَفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَاءً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا وَوَجَدَ اللَّهَ عِندَهُ فَوَفَّاهُ حِسَابَهُ ۗ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ . فهل هو وجد الله بالمعنى الفعلي!!...كلا فالمقصود أمر الله وحسابه وليس وجوده المادي!! قال ايضا: وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا الله تَوَّابًا رَحِيمًا.... فهل هم سيجدون الله بالمعنى الفعلي الملموس ام المقصود قبوله للتوبة؟؟!! وقال ايضا: قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ... فهل المقصود هنا بأنه سيعثر عليه..ام المقصود بأنه سوف يصبر على امر الله؟؟!!! وقال ايضا: وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قَالَ أَبُوهُمْ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ.. وقال ايضا: قَاتِلُوا الَّذِينَ يَلُونَكُمْ مِنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُوا فِيكُمْ غِلْظَةً |
03-06-2018, 08:41 PM | رقم الموضوع : [10] | |
الباحِثّين
|
اقتباس:
|
|
|
||
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدليلية (Tags) |
المدلسون |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
diamond