05-14-2019, 05:09 PM | رقم الموضوع : [1] |
عضو برونزي
|
قصائدٌ فِرِنسيّهْ
Evil Fate يُمكنكـ تحميل كتاب أزهار الشر مجاناً للشاعر ويحوي القصائد بالعربيّة: https://download-literature-pdf-eboo...1581-free-bookTo lift a weight so heavy, Would take your courage, Sisyphus! Although one's heart is in the work, Art is long and Time is short. Far from famous sepulchers Toward a lonely cemetery My heart, like muffled drums, Goes beating funeral marches. Many a jewel lies buried In darkness and oblivion, Far, far away from picks and drills; Many a flower regretfully Exhales perfume soft as secrets In a profound solitude. — William Aggeler, The Flowers of Evil (Fresno, CA: Academy Library Guild, 1954) https://fleursdumal.org/poem/110 هذه القصيدة الثامنة في الكتاب بالعربيّه ،عنوانها الشؤم أو بحسب الترجمة الإنجليزيّة القدر المشؤوم. |
05-14-2019, 05:41 PM | رقم الموضوع : [2] |
عضو برونزي
|
يبدو أن ليس هذا الشاعر الفرنسي ببسيط أو كلاسيكيٍ في الفن ولم أقل الشعر ،ﻷنّ شعره فن حقيقي.
هذه القصيدة فيها من العدميّة والفنائيّة ،فيها صورة قاتمةٌ ما ،اللاحقة "وت" هي لاحقةٌ توراتيّة أو تميّز الأسماء التوراتيّة وهي نفسها لاحقة لفظة "الموت" بالعربيّة وتعني الفناء. هل الفنائيّة من الطبيعة التوراتيّة؟ لا أستطيع الجزم أنّني فهمت القصيدة بدقّة ،ولكن الأجزاء التي تعطي صورة بلاغيّة لكم من جوهرةٍ ثمينة بعيدة عن المعاول فهي بعيدة عن الخروج والعيش في المعرض المعدة لذلكـ ،كذلكـ الورود التي تفوح عطراً غالياً ولكن في أماكن موحشة ،هذه الصور غريبه وجميله ،لقد أبدع هذا الشاعر في هذه القصيدة. |
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدليلية (Tags) |
فِرِنسيّهْ, قصائدٌ |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
اسلوب عرض الموضوع | |
|
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
diamond